Так вот, французское слово Enseigne читается примерно как "ансень" (не совсем "ан" - носовое "а", что в русском появляется только при насморке). Vaisseau - "вессо". Послушать можно здесь:
https://ru.forvo.com/word/enseigne/https://ru.forvo.com/word/vaisseau/ Для англичан ещё в 1835 г. был напечатан New French and English Pronouncing Dictionary. Там эти слова выглядели так:
[Надо понимать]
Надо понимать, "-yuh"; в конце этой транскрипции означал знак мягкости, а не тот "йух", на который летят птицы.