Дирекшон Блюфф

Feb 11, 2020 00:00

Разбираю потихоньку вахтенный журнал брига "Облигадо" за август-сентябрь 1854 г. Иногда вязну на совершенно незначительных подробностях. Вот, скажем 28 августа (по их календарю) приближается эскадра ко входу в Авачинскую губу. Вахтенный офицер Ипполит Литтре, заступивший в 8 часов утра, добросовестно записывает, что видит. (А выше там почерк нашего знакомца Эда дю Айи, который всегда дежурил по ночам, с 4-х до 8 часов.)


[Расшифруем?]9h 15
le plateau N.7°O
le piton à gauche du plateau - N 20°O
10h 15
feu de l’entre N.23°O
pte Stanistloi N.27°O
île Starichkofs N.40°O
Midi:
Feu de l’entre N.18°O
pte Stanistelli N.22°O
île Starichokos N.35°O

Переводим:
9:15
Плато N.7°W
Левая вершина плато - N 20°O
10:15
Входной маяк N.23°W
Мыс Станицкого N.27°W
Остров Старичков N.40°W
Полдень
Входной маяк N.18°W
Мыс Станицкого N.22°W
Остров Старичков N.35°W

Пытаюсь понять, что за "плато" имеется в виду. Причём это плато он видит за час до того, как определяет пеленги на известные нам ориентиры (маяк, мыс Станицкого и остров Старичков). У меня есть карта капитана А. О. Дюпти-Туара и книга его же, где вход в Авачинскую губу описан подробно (это было в 1837 г.). В этой главе действительно четыре раза упоминается слово "плато", но явно в другом смысле - так капитан называет подводные рифы у мысов Станицкого и Маячного, причём подробно описывает, какие линии не надо пересекать, чтобы не напороться. Понятно, что Литтре не про эти плато пишет, издали эти рифы и не видны.
Дюпти-Туар в аннотации к карте (там он слово "плато не использует, а пишет "мель" и "риф"), честно признаётся, что очертания и размеры губы позаимствовал у английского коллеги Ф. У. Бичи, а уж промеры глубин сделал сам. "Границы фарватера (входа в губу) довольно хорошо определяются с одной стороны линией, проходящей через островок Бабушка до утеса Bluff и, с другой стороны, линией, соединяющей Три Брата и мыс Изменный. Однако не следует подходить слишком близко к этим двум границам".
Так и не прояснив тайну "плато", я заинтересовался этим Bluff'ом. На карте он нарисован - это обрывистая сопочка в посёлке Авача. На карте Бичи она называется Direction Bluff.




На картах гугла и яндекса она никак не называется; в книге К. Дитмара не упоминается вовсе. Но упоминается в русской лоции 1910 года. Название, использованное в лоции, вынесено в заголовок: "Дирекшонъ Блюффъ".

Слова, Непонятки, Крымская война на Камчатке, Разыскания, Петропавловск

Previous post Next post
Up