Строго говоря, для того, чтобы принять слово "боров" на счет автора, там должен был бы стоять дефис. "Собаку Гитлера звали Блонди, а собаку-Гитлера - Адольф".
Некоторые деепричастия, образованные вполне легитимным образом, звучат странно, типа: шья, пья и кормя*, но слова "ютить" вообще нет. Хотя, собственно, почему бы ему не быть? Язык - это развивающийся орган.
Есть тонкости. Скажем, знакомый нам всем дедушка Ленин писался без дефиса (мой знакомый юноша пяти лет отроду был взят на подозрение, потому что при приеме в детский на вопрос "знаешь ли ты дедушку Ленина" ответил отрицательно. Потому что про дедушку вождя он не знал ничего. И еще, мне кажется, что "кормя" куда более легитимно, чем "шья" и "пья". Во всяком случае, когда у Тютчева встречаешь "Кормя Зевесова орла", глаз не спотыкается.
>Скажем, знакомый нам всем дедушка Ленин писался без дефиса
Здесь не для Ленина исключение. После слов, обозначающих родственника, дефис не ставится (дядя Толя, баб Валя, кума Парашка...) После профессий тоже не ставится (механик Гаврилов).
Интересный вопрос: в каких случаях дефис вообще ставится?
Ерофеев родился на милой сердцу каждого московского биолога станции Pojakonda, и если бы его игра происходила от карельской свиньи, там она была бы сига, а не сика. Мне кажется, она скорее русская сѣка.
там бывало много финских фольклористов, которые знали, как правильно произносить и писать, откуда много записей в сторону оглушения (на юге это было уже так звонко, что под комод не замести) русское же ухо, насколько помнится по записанной топонимике, обычно озвончало
Строго говоря, для того, чтобы принять слово "боров" на счет автора, там должен был бы стоять дефис. "Собаку Гитлера звали Блонди, а собаку-Гитлера - Адольф".
Некоторые деепричастия, образованные вполне легитимным образом, звучат странно, типа: шья, пья и кормя*, но слова "ютить" вообще нет. Хотя, собственно, почему бы ему не быть? Язык - это развивающийся орган.
___________
*"Свою судьбу хуйня и бля"
Reply
И еще, мне кажется, что "кормя" куда более легитимно, чем "шья" и "пья". Во всяком случае, когда у Тютчева встречаешь "Кормя Зевесова орла", глаз не спотыкается.
Reply
>Скажем, знакомый нам всем дедушка Ленин писался без дефиса
Здесь не для Ленина исключение. После слов, обозначающих родственника, дефис не ставится (дядя Толя, баб Валя, кума Парашка...) После профессий тоже не ставится (механик Гаврилов).
Интересный вопрос: в каких случаях дефис вообще ставится?
Reply
>И еще, мне кажется, что "кормя" куда более легитимно, чем "шья" и "пья".
Спеллчекер с вами согласен :)
По-моему, "шья" и "пья" в серой зоне, как "побежу(дю)" - правилами не запрещено, но как-то не принято.
Reply
Reply
Reply
Reply
"Сика - дочь бандита".
Reply
Reply
муна, муна - яйца
вазика - телёнок
сика - поросёнок
(Народные песни Ингерманландии)
Reply
Reply
Мне кажется, она скорее русская сѣка.
Reply
Reply
русское же ухо, насколько помнится по записанной топонимике, обычно озвончало
Reply
Вот, нашла эту мою Сику на Друо https://drouot.com/en/l/14676745 :-)).
Reply
Reply
Leave a comment