fin
~o~o~o~
So, there you go,
atom0001. I hope you liked it!
If anyone is curious about the song, it's a traditional Japanese children's song called "Toryanse", and I've posted the complete lyrics below, along with the translation taken from Wiki. It goes with a game that's played pretty much exactly like "London Bridge". There's a Wikipedia article on the song
HERE, and there's a Quicktime-format video of the game (with song) on
THIS PAGE, located at at the bottom for the more curious.
Tōryanse, tōryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Goyō no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse
Translation:
Let me pass, let me pass
What is this narrow pathway here?
It's the narrow pathway of the Tenjin shrine
Please allow me to pass through
Those without good reason shall not pass
To celebrate this child's 7th birthday
I've come to dedicate my offering
Going in may be fine, may be fine but returning would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass