Причины болезней
Вера в насланные на кого-то болезни была широко распространена. Сила насылать болезни была не у всех, но в каждой области был один или несколько человек, которые обладали этой ужасной силой. Никто не был достаточно глуп, чтобы отказать такому человеку в услуге, чего бы она ему ни стоила.
Существовало два способа наслать болезнь на человека. В первом случае, из воска делали маленькую фигурку человека и клали её у камина, чтобы она очень медленно таяла. В таком случае мужчина, женщина или ребенок, которого изображала фигурка, медленно чах от длительной болезни. Во втором случае делали фигурку из глины и втыкали в неё булавки, затем клали её в очаг среди горячего пепла. Когда фигурка высыхала и превращалась в пыль, медленная болезнь сжигала жизнь несчастной жертвы.
Злой глаз
Некоторые владели силой сглаза. Считалось, что эта сила присуща некоторым семьям и передается одному или нескольким членам семьи из поколения в поколение. Сила применялась по желанию обладателя против того, кто вызвал его недовольство, или по желанию заказчика, который хочет отомстить своему врагу и платит за эту услугу.
Молитвы
Был и такой класс людей, чьи проклятия, или, как их обычно называли, «молитвы» были очень страшны, таких людей очень опасались и старались не вызвать их недовольства. На того несчастного, кто послужил причиной их гнева насылались разные беды, в зависимости от типа «молитв».
Сглаз
Молитва без меры, молитва с изумлением или завистью вызывала беду или несчастный случай.
Сокрытая могила
Если пройти по «сокрытой могиле», на теле появится сыпь.
Внезапные новости, испуг
Считалось, что внезапные новости или внезапный испуг смещают сердце, после чего следует длительная болезнь.
Лекари
По всей стране были мужчины и женщины известные своей тайной мудростью, посредствам которой они могли вылечить практически любую болезнь человека и животного. Обычно, когда надо было проконсультироваться с таким мужчиной или женщиной, то выбирали того, кто живет в отдалении.
В некоторых семьях способность исцелять определенные болезни передавалась из поколения в поколение одному или более членам семьи.
Например: одна семья могла лечить только бельмо в глазу. Когда член этой семьи применял свои способности, он доводил себя до крайней степени мышечного напряжения и возбуждения, капли пота капали с его лица и волос, пока он водил руками над больным глазом и повторял на гэлике вот эту формулу, которую мы приводим в переводе: «Чары, что Великий Исток сотворил для правого глаза своего доброго сына: забери бельмо из глаза и положи его в мою руку».
В других семьях могли лечить сломанные конечности, в третьих вывихи или растяжения. Казалось, что пальцы этих людей специально созданы, чтобы служить этой цели. Чудесны истории людей о растянутой лодыжке или вывихнутом запястье, которое в короткое время вновь стало сильным после длительной болезни, благодаря лечению «умного» мужчины или «умелой» женщины, у которых есть «дар».
Некоторые претендовали на то, что у них есть дар «зачаровывать» болезни. На таких людей церковь накладывала анафему, после того, как их дела раскрывались.
«12 апреля 1637. Изобель Малькольм, прихожанка из Ботари, вызвана в суд за колдовство, допрошена и созналась, что колдовала двадцать лет, от нее потребовали назвать имена тех, кого заколдовала, она назвала Джин Руддерфирд, супругу Джеймса Гордона в Торрисойле, и … Иннес, супругу Джона Огилви из Милтауна, она созналась, что заколдовала обоих этих джентльменов на зачатие ребенка, и она созналась, что заколдовала всех бездетных в Баде в приходе Рувена. Изобель продолжала в надежде, что её признают еще более виновной. Судья мистер Роберт Джеймсон, сообщил, исходя из услышанного, что женщина колдовала, и поднял её из-за стола, хотя она намеревалась продолжить беседу».
Предполагалось, что некоторые женщины умеют лечить фурункулы. И если фурункул долго не созревал, то звали такую женщину, и надеялись, что фурункул лопнет под её рукой, или же в ближайшее время.
Говорили, что ребенок, рожденный после смерти отца, обладает даром лечить практически любые болезни, и для этого ему надо лишь взглянуть на пациента.
Широко было распространено мнение, что некоторые люди, особенно женщины, глядя в зеркало, могут увидеть лицо человека, который в состоянии наслать болезнь на врага или на его ребенка. Когда такой человек предлагал свои услуги, его предложение отклонялось и оставалось только найти лекарство.
Около тридцати восьми лет назад около Бродфорда в Скае жила мудрая женщина, известная своими исцелениями. Вот одно из них. Один горец заболел и быстро угасал, что едва не скончался. Лекарства не помогали, и смерть уже казалась близкой. Наконец, было принято решение отвести его к мудрой женщине. Два его брата отнесли пациента в лодку у Стром Ферри. Когда лодка достигла Бродфорда, его переложили в телегу и отвезли к дому женщины. Примерно за сотню ярдов от дома процессию встретила та самая женщина. Она обратилась к пациенту по имени, хотя не была знакома ни с ним, ни с его семьей. В то же время она сказала, что он слишком затянул свой приезд, но все будет в порядке, а если бы он задержался еще на три дня, то его пребывание на земле уже бы закончилось. Она проводила его и братьев в свой дом, накрыла на стол все самое лучшее, что у неё было: свежее молоко, хлеб и сыр. Не смотря ни на что, пациент поел хорошо. Ничего не было сделано, по крайней мере, что трое мужчин могли заметить, но женщина сказала, что больной, сойдя с лодки, пойдет домой сам. Уезжая, он спросил женщину, может ли она сказать, кто навел на него болезнь. Она ответила, что с лёгкостью ответит на этот вопрос, сделала это его соседка. Она наказала ему попросить его сестру, назвав при этом её по имени, хотя ни разу не видела её, и никто из братьев не упоминал её имени в присутствии женщины, налить все молоко, какое есть в доме, в котелок и поместить над огнем. «Вскоре придет женщина и попросит разрешения опустить руку в молоко. Это и есть та женщина, что причинила тебе зло». Трое братьев вернулись в Бродфорд, взяли лодку, переправились на другой берег. Пациент пошел домой сам. Наказ мудрой женщины о молоке был выполнен, и вскоре после того, как молоко было помещено над огнем, в дом торопливо вошла соседка и попросила разрешения опустить руку в молоко. Пациент вскоре восстановил свое здоровье и дожил до старости.
У мудрой женщины была дочь. Когда женщина оказалась на смертном одре, она позвала дочь и сказала, что конец её близок, и что она желает передать ей секрет её силы. Дочь отказалась принять его, сославшись на то, что собирается прожить жизнь в одиночестве, и ей некому будет передать дар. Женщина сказала, что не может больше никому его доверить, кроме плоть от плоти своей. Так эта сила умерла.
Notes on the Folk-Lore of the North-East of Scotland
by Walter Gregor [1881]
Chapter VIII. Leechcraft
Перевод
Linnen 2010