Сергей Мухин
Река, выгнувшись дугой, разрезала город на две половины, глубокой трещиной,
стянутой перекинутыми старыми мостами.
Над городом висел замок,
огромным серым облаком или даже тучей и чтобы его увидеть, надо было задрать голову вверх.
К замку поднималась вверх узкая, средневековая улица, стиснутая древними серыми и шершавыми домами, подпирающими друг друга арками-порталами. На домах - скатные кровли из колотых пластин, натурального камня, вырубленных когда-то из скалы. Такие каменные крыши характерны для долины Аосты и местное правительство материально поощряет жителей для их сохранения.
Форте ди Бардо, - так называется воздушный замок, к которому приводит древняя улица. Кажется, он стоял здесь всегда и давно врос в гору, по крайней мере, в IV веке уже здесь был гарнизон. Четвертый век. С ума сойти. Москва появится на старых картах только через восемьсот лет.
В середине тринадцатого века крепость стала Савойской, а 1800 году, когда Наполеон шел в Италию, Форте ди Бардо оказался на его пути и остановил французские войска на две недели. Наполеон велел снести неудобный замок, традиционно для завоевателей, не оставив камня на камне.
Поэтому тот замок, который стоит висит над городом сейчас, построен заново уже в девятнадцатом веке сардинским королем, тогдашним правителем Аосты.
Потом замок долго был заброшен и уже в наши дни, в 1990 году был приобретен регионом Valle d`Aosta и превращен в музей. Превращение можно назвать удачным, потому как теперь в Форте ди Бардо разместился музей Альп. Настоящий горный музей. Чтобы в него попасть, совершенно не обязательно подниматься в гору по улице, карабкаться по скалам как альпинист или брать замок штурмом или хитростью, заходя со стороны Франции. Внизу у дороги построен современный фуникулер, который легко привезет вас прямо в Форте ди Барди.
Отель Ad Gallias стоял на той самой средневековой улице, такой узкой, что, не поверив навигатору, я проехал мимо, приняв улицу за пешеходную. Поверить, что по улице кто-то может ездить на машине, рискуя ободрать бока об исторические и архитектурные памятники, было сложно.
Анна Соден ждала меня возле гостиницы. Настоящая вальдостанская волшебница, патриот и повелительница долины Аосты, и... потрясающая женщина. Она сразу ошарашивает своей энергией, жизнелюбием и оптимизмом. И ты также сразу проникаешься к ней доверием и симпатией, вероятно, в силу какой-то ее чертовски притягательной доброжелательности. Или это просто обыкновенное волшебство.
Я тупил с парковкой. Потом забросил вещи и сноуборд в гостиницу и мы поехали в гастрономический тур - в самый обыкновенный и типичный вальдостанский ресторан у дороги. Именно так его представила Анна.
*******
Атмосфера и публика ресторана были не пафосные, обстановка приятная и ненапрягающая, домашняя - не домашняя, но с интерьером не столько от кутюр (для тонких ценителей Армани и минимализма), сколько из серии натураль - дерево, сухие цветочные букеты, травы, деревянные столы, элементы и детали местного колорита, с правильным представлением об уюте. Официанты не наряжены в официальную ресторанную униформу установленного итальянским правительством дресс-кода, неформальны, доброжелательны и симпатичны. Общаются запросто, но без амикошонства, как со старыми и добрыми друзьями. Плохого не посоветуют, и, думаю, при желании, с ними легко можно потрындеть о погоде или футболе.
Самое известное вальдостанское блюдо, это полента - кукурузная каша с сыром, расплавленным в кукурузной крупе, отчего обыкновенная каша становится вполне съедобной, даже пикантной. Поленту и кашей-то назвать язык не поворачивается. Вообще, сыр в Альпах - наше все. Вернее, их все. В Швейцарии фондю, во Франции - роклет и тартифлет, в Аосте - полента.
Несколько лет назад я ее впервые попробовал в Червинии. На площади угощали кашей туристов. Позже заказывал ее в ресторане, и мы даже купили пачку поленты в магазине, и готовили ее в апартаментах.
Еще Аоста знаменита сыром фонтина. Еще, как не странно, салом.
Это было лирическое отступление от ужина, полента и сало будут в другой раз, а сейчас...
Настоящий итальянский ужин начинается с апперитива. Широкий стакан, колотый лед, лимон, что-то типа мартини, или какая-то смесь чего-то подобного. Например, Spritz - горьковатый на вкус, похожий на кампари, напиток оранжевого цвета. Белое вино, немного лимона и много колотого льда. Что нам и принесли, в ожидании основных блюд, для поддержания беседы.
Итальянцев шокируют русские и американцы двумя вещами, которые никогда не сделают итальянцы.
Первое. Это итальянцы не смешают в одной тарелке два-три блюда сразу. Вид листьев салата, которые Вы переложите из тарелки с салатом, в тарелку с мясом вызовет у них, как минимум, недоумение. Словно вы полный невежда, плохо учились в школе и в слове мама делаете три ошибки.
Второе, если вы, не дай бог, закажете кофе капучино во второй половине дня... Точнее, после двенадцати часов по полудню. Не верите? Попробуйте зайти в итальянское кафе, где собираются в большом количестве итальянцы и в пять минут первого громким голосом заказать себе капучино... Первое, что произойдет - вы, конечно, обратите на себя внимание. Кто-то, возможно, подумает, что у вас отстают часы. Поэтому, для чистоты эксперимента, лучше сделать это в час дня... Никогда итальянец не станет пить капучино во второй половине дня, тем более, вечером. Боже упаси. После полудня итальянцы или вальдостанцы пьют крепкий и ароматный эспрессо. Из крошечной чашки, размером немного больше наперстка. Который встряхнет мозги не по-детски (замечательно, кстати, помогает проснуться взбодриться, если вы путешествуете за рулем. Проверено на Сицилии).
Поэтому, смерив вас взглядом, вам, конечно, сделают капучино. И снисходительно решат: иностранец, что с вас взять. Варвар.
Итальянский кофе - самый вкусный кофе на Земле, итальянцы это знают и этим гордятся. И похоже, что это действительно так. Не знаю, от чего это зависит. Зерна импортируют все. Аппараты для приготовления кофе тоже. Может быть, от воды? А еще, местные жители говорят, что пить кофе нужно в самых обычных кафе, где самый большой поток клиентов, потому что аппарат для приготовления кофе должен «состариться», то есть сварить большое количество чашек, тогда он научится готовить и наберет правильный вкус. По крайней мере вальдостанцы, выйдя из ресторана, часто затем идут в кофейню, чтобы выпить чашечку кофе.
В той же Червинии несколько лет назад со мной произошел презабавный случай. Кто не знает кофе латте? В Москве он есть в каждой кофейне. У нас, если заказать латте - принесут кофе с молоком. Когда в Червинии я заказал латте, официант у меня спросил, какой латте мне принести - горячий или холодный? Кто же пьет холодный латте, подумал я, конечно, горячий. Официант принес стакан горячего молока, который мне пришлось выпить, сделав вид, что это мой любимый напиток, и я постоянно пью горячее молоко после обеда, в душе ненавидя пенки еще с детского сада. Латте по-итальянски молоко, я забыл добавить слово кофе...
Кроме салата с руколой, которую с некоторых пор полюбили и у нас, нам принесли карпачо, специально приготовленное сырое мясо Албейзе из Пьемонта, который тут рядом. А еще можно заказать вальдостанское охотничье блюдо - моцетту. Это сушеное с альпийскими травами и специями мясо серны, оленя или дикого кабана.
Затем... Вителло Тоннато - средней прожарки телятина... С соусом из тунца. Необычно и, трудно не признать, что вкусно. Даже очень. К мясу красное вино Пино Нуар.
Гурманам есть смысл обратить внимание на Фьюмен (Fumin) категории три бокала. Цена его 60 евро за бутылку и Grosjean. С винами тут все в порядке, вина международной категории DOC. И категории три бокала - это винные призеры. Аоста известна самым высокогорным вином в Европе. Это белое игристое вино из винограда, который растет на крутых склонах, благодаря чему получается какой-то уникальный угол падения солнечных лучей.
Заканчиваем ужин высокой рюмкой прозрачной как слеза, граппы. Граппу называют водой жизни. Eau de vie. Живая вода. Крепкий напиток, условно говоря, виноградная водка. Говорят, что в Италии не меньше ПЯТИДЕСЯТИ видов грапп, приготовленных из разных сортов винограда. Нам принесли мускатную. Не будучи фанатом крепких напитков, вынужден признать, что мускатная граппа на вкус совсем недурна, она значительно мягче и приятнее водки. Но перепробовать все 50 сортов, чтобы выбрать свою воду жизни, наверное, нереально.
Вальдостанцы считают, что для завершения савойского сытного ужина граппа совершенно необходима... Для правильного пищеварения.*******
Замечательная рождественская традиция жителей западной Европы - строительство вертепов. Взрослые люди играют в куклы, сооружая в проемах окон своих домов крошечное подобие театральной сцены, на которой разыгрывается момент рождения Христа. Представьте средневековую улицу, поднимающуюся в гору, со светящимися проемами окон с фигурками библейских персонажей. Притом что сюжет один, вертепы разные, часто непохожие на вертепы соседние - от традиционных миниатюрных скульптур, со скрупулезной проработкой деталей, до современных и авангардных миниатюр. Самые необычные вертепы - фигурки в воде, в небольших светящихся фонтанах. Вся улица - театр.
Не обошлось и без достижений современных технологий: на древних стенах домов, как на больших киноэкранах - проекции изображений с библейскими сюжетами. В целом зрелище любопытное и завораживающее. Восхищает массовость творчества и то, с какой любовью и фантазией люди украшают свои дома и улицы.
*******
Некоторое время назад, я писал заметку на ski.ru про традиционный вальдостанский деликатес - сало.
Лар д′Арно. Неожиданно у истории случилось продолжение. В программе тура значилась встреча с предпринимателем из Валь д' Аисты, господином Бертоленом.
19 декабря. Канун рождества. Я еду по шоссе мимо... Ярко-зеленых лугов, освещенных ласковым декабрьским солнцем, чтобы встретиться с господином Бертолен, который производит всякие мясные деликатесы по традиционным вальдостанским технологиям. Нужно же иметь полное представление об Аосте, не ограничивая себя лыжными курортами. Это называется апре-ски.
Предприятие представляло собой относительно небольшой цех по производству мясных деликатесов и большой магазин, где можно было приобрести разного рода продукты, как изготовленные за соседней стеной, здесь же, в цехе, так и сопутствующие чревоугодию. Например, вино, которое, вполне, могло побаловать своим разнообразием, а также всякие разные баночки-коробочки, от которых разбегаются глаза в разные стороны. Над территорией вокруг предприятия явно потрудились ландшафтные дизайнеры. Аккуратно подстриженные кусты и деревья, посаженные в правильных местах. Журчащий ручей и камни, как элементы малых архитектурных форм. В штате, наверняка, должен быть садовник.
Я ожидал увидеть солидного сеньора, но вместо него вышел молодой парень, больше похожий на футболиста, чем на самого известного в своем бизнесе предпринимателя из долины Аосты. Стереотипы обманчивы. Сеньор Бертолен рассказал о продукции, включающей то самое, знаменитое Ардо, сало, которое готовят в каштановых бочках, и быстро организовал дегустацию.
На мой взгляд, под маркой Бертолен выпускается много действительно вкусных вещей повкуснее сала, сало просто традиционный вальдостанский бренд, а всякого рода говяжьи колбаски-саусес, а вальдостанское ноу-хау - будэн- традиционная колбаска из картошки, сала, свеклы, разных специй, вина и свиной или говяжьей кровью, а ветчина, жамбон.
Альпийские травы, которые добавляют в деликатесы - это специально высаженная плантация, площадью 2 500 квадратных метров.
Не хочу ли я посмотреть производство? Мы оделись как хирурги или ученые микробиологи из секретной лаборатории. Колбасы аккуратно развешены на вешалках и заперты в холодильниках (ни одна не сбежит), холодильник, размером с гараж, с умной регулировкой температуры и влажности. Каштановые бочки заполнены аккуратно разложенными слоями и пересыпанными травами и специями, белыми кубиками Лар д′Арно.
В цехах чисто и на удивление немного людей, но скорость, с которой они работают как у цирковых артистов.
Забегая вперед: увидев в Курмайоре мясную лавку, я решил посмотреть, что ж в ней продают. Бертолен, было написано на упаковках. А в России продукцию Бертолен продают в «Азбуке Вкуса» и если не ошибаюсь, в «Глобус Гурмэ».
*******
В моем номере в отеле Ad Gallias над кингсайз кроватью висит картина, будто из Гугенхайма, в размер кровати. Художник, видно, был фанатом Шагала и Миро. Нетерпеливые, яркие, смелые и крупные мазки...
Стеклянный душ, длинная столешница с умывальником, сантехника Витра...
И балкон с дверью в средневековье.
Микс из ультрасовременного сегодня и ,с любовью сохраненного, вчера. И все это живет вместе, совершенно естественно и гармонично, не вызывая ни напряжения, ни диссонанса.
Стеклянный лифт привозит на крышу с роскошным видом на древний город...
Аривидерчи, Бард
Закидываю сноуборд в чудом припаркованную Тойоту, теперь мой неисповедимый путь из бутик-отеля лежит... В приют.
Музей Альп работает: вторник-пятница c 10.00 до 18.00, суббота - воскресенье и праздники, в т. ч. пасхальный понедельник с 10.00 до 19.00. Вход в музей не позднее часа до закрытия.
Цена билетов. Взрослые 8 евро. Дети 6-18 лет 4 евро. Бесплатно инвалиды и дети до 5 лет. Форт доступен инвалидам на всех отметках, благодаря пандусам и лифтам.
Многоэтажная парковка у входа. 3 евро без ограничения времени.
В 200 метрах есть и бесплатные парковки.
Сайт музея www.fortedibard.it
Координаты для навигатора: 45.6103412N 7.7445566E или 45°36'37.2283''N 7°44'40.4038''E
Продолжение ЗДЕСЬ … Начало:
Valle'd'Aosta. Большое Рождественское Путешествие… Pré-Saint-Didier… Valle'd'Aosta. Большое Рождественское Путешествие… Монбланский туннель и замок королевы Маргариты.. Valle d'Aosta. Большое Рождественское Путешествие… Монте Роза. Три долины по-Вальдостански. Впервые опубликовано на сайте
http://www.ski.ruкопирование и републикация запрещены.