<...>
Еще одна «помощь» от государства - развалили систему Таткниготорга, в сеть которой входил 81 книжный магазин. Сейчас просто негде продавать татарские книги.
<...>
Еще одна «помощь» - по всему Татарстану закрыли 2200 библиотек. Оптимизация! Например, в моей родной деревне Старое Байсарово объединили деревенскую библиотеку и школьную. Соответственно сократили 2200 библиотекарей.
<...>
из:
Вахит Имамов: «Сегодня ни одного бизнесмена не заставишь открыть частную татарскую гимназию на свои деньги» а вот еще скопировал:
Татары порой не в состоянии убедить самих себя в действительной, а не декларативной значимости национальной литературы, поскольку не могут преодолеть собственную робость.
Многие говорят о величии татарского богословия и литературы вообще, но мало кто интересуется ими всерьез. Более того, татарское литературоведение, по профилю призванное решать задачи, связанные с интеллектуальным наследием татарского народа, находится сегодня в глубочайшем кризисе и фактически маргинализировано.Исламская ученость - это не сухие безжизненные тексты. Практически каждый татарский ученый наряду с фундаментальными работами оставил после себя сборники стихотворений на разные темы. Я люблю приводить студентам в пример пространные персидские поэмы, сочиненные в XVIII веке в деревне Сафаджай под Нижним Новгородом. Это настоящая татарская традиция, известная уже с XVI века и представленная в том числе трогательными стихами имама мечети Марджани Кыяма Кадырова, написанными в 1920-е годы. Это, конечно, был высший пилотаж: нужно было уметь изящно изложить сложную мысль поэтическим языком и уметь добавить перчинку искрометного народного юмора, всегда на грани фола. Богатство языка и интеллектуальный потенциал татарской поэзии - не просто предмет гордости, но и атомное оружие в руках языковых пуристов и просто романтиков.
Известны сотни, если не несколько тысяч, оригинальных произведений татарских мыслителей, рассказывающих нам о стратегиях лояльности и противостояния центральной власти и официальному духовенству, о тесных связях Татарстана с дагестанскими, турецкими, ближневосточными и среднеазиатскими интеллектуальными традициями. Потрясающее распространение письменного слова демонстрирует рынок идей и мнений, существовавший в исламском мире на протяжении столетий. Рукописи раскрывают нам секреты настоящей истории ислама в Советском Союзе: ведь религиозная поэзия, толкования Корана и еженедельные проповеди - это свидетели теплившейся духовной жизни в атеистическом обществе.
Знание об этих и многих других аспектах интеллектуальной жизни прошлого востребовано на международной арене: мы обсуждаем их с нашими коллегами на конференциях в Париже, Берлине и Кембридже. Другое дело, что татары порой не в состоянии убедить самих себя в действительной, а не декларативной значимости собственной литературы. Татарский мескенлек силен, но вполне преодолим.
«НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ МОЙ СЫН УМЕР ОТ ГОЛОДА, ЗАНИМАЯСЬ ИСТОРИЕЙ»
Такие слова мне пришлось услышать от одной матери, заботящейся о будущем своего ребенка. В этой горькой фразе зашифровано нежелание и неумение конвертировать культурный капитал в что-то, интересное людям по всему миру и позитивно влияющее на наших сограждан.
Да, наше наследие мертво - это книги написанные на непонятном языке на темы, не кажущиеся на первый взгляд актуальными. Но происходит это из-за отсутствия новой концептуальной модели, производившей бы бонусы для современного общества.
из:
Альфрид Бустанов: «Зачем немцы и американцы едут в Казань читать поэзию и прозу, сочиненную татарами 200 - 300 лет тому назад»