Как известно, "Катюша" один из всемирно известных советских суперхитов. Музыка М. Блантера, слова М. Исаковский. До сих пор исполняется различными музыкальными коллективами по всему миру.
Наиболее популярны греческий - (гимн народно-освободительного движения в годы Второй мировой), израильский, французский, итальянский. Есть также китайский, японский, северо-корейский и др...
Существует и американская джазовая версия..
Словом, всех не перечесть. Я как-нибудь напишу об этом.
Кстати, песня была популярна в Германии, как ДО войны, так и после.
Есть записи известных немецких исполнителей. А уж в ГДР, так она вообще была в постоянном репертуаре радио и тв...
У этой песни был и власовский вариант, видимо, сочиненный кем-то из русских-советских..
Расцветали яблони и груши,
Божий мир смеялся, весь в цветах.
Выходила на берег Катюша
И держала письмецо в руках.
На проторке Катя прочитала
От дружка родного письмецо,
И от счастья жаром запылало
У Катюши все ее лицо.
Над письмом склонилася головка,
Кате глаз от букв не отвести -
Ах, он бросить рад свою винтовку
И решил он к немцам перейти!..
Нашей кровью мы лишь Маркса тешим,
Немцы же несут нам, русским, Русь.
Брошу комиссаров - ну, их к лешим!
И к тебе, Катюша, я вернусь!"
Письмецо Катюша прочитала,
И на сердце стало сладко ей.
И с улыбкой Катя прошептала!
"Возвращайся, милый, поскорей!
Я склоню на грудь к тебе головку,
А потом Бог даст нам и детей,
Так бросай же, милый мой, винтовку.
Возвращайся к Кате поскорей"!..