About 157,000 results (0.26 seconds) - непрыемна, праўда?

Jul 13, 2011 10:16

А гэты выраз "па вялікім рахунку" - па вялікім рахунку таксама русізм.

Вось што піша gramota.ru:

Гамбургский счет - об оценке чего-нибудь без скидок и уступок, с предельной требовательностью. Из сборника критических статей В. Шкловского под названием «Гамбургский счет» (1928). В предисловии Шкловский писал, что выражение по гамбургскому счету ( Read more... )

Leave a comment

Comments 19

pryshyvalka July 13 2011, 07:34:33 UTC
ад маёй выкладчыца мовы ва ўніверсітэце запазычыў "па вялікаму ліку".

Reply

filskeit July 13 2011, 08:20:10 UTC
Па вялікаму ліХу, ха-ха-ха...

А чым гэта лепш?

Reply

pryshyvalka July 13 2011, 08:31:52 UTC
мілагучней гучанне.
калі пан гэты выраз у прынцыпе лічыць за русізм - дык якія замены?

Reply

filskeit July 13 2011, 08:34:22 UTC
А трэба замены? Гэта слова-паразіт, якое выказванню сэнсу не дадае.

Не ўжываць яго.

Reply


measles July 13 2011, 08:25:47 UTC
Вельмі непрыемна. Люта, жэстачайшэ ненавіжу!

Reply

filskeit July 13 2011, 08:43:32 UTC
НенавіДжу.

Reply

measles July 13 2011, 08:45:03 UTC
Ненавіжу. Жэстачайшэ.

Reply

filskeit July 13 2011, 08:47:54 UTC
"Ненавіджу" пішацца з "д". А "жэстачайшэ" можна ўспрымаць як беларускі мем ад АГЛ, так што можна пісаць і так, не змяняючы.

Reply


(The comment has been removed)

filskeit July 13 2011, 16:39:48 UTC
Русізм - гэта не толькі рускае слова, але і рускі моўны зварот - як у гэтым выпадку.

Reply


anonymous July 14 2011, 16:30:57 UTC
Дарэчы, а выраз "на гэты рахунак" можна лічыць слушным?
Бо рахунак - ён, як мне здаецца, грашовы.
Як правільна? "На гэты конт"?

Reply

filskeit July 19 2011, 05:55:44 UTC
Магчыма, "наконт гэтага".

Reply


worczun July 15 2011, 06:35:49 UTC
Цікава, што застанецца ад сучаснае мовы (кожнае), калі з яе выкінуць усе такія вось "-ізмы"? Хаця. вядома, тутэйшая Элачка-Людажэрка змены не заўважыць :))

Reply


Leave a comment

Up