Хай квітнее Райх Крывіцкі/ Назаўсёды! На вякі!/ Хай растуць, смяюцца дзеці,/ І не знаюць слёз бацькі

May 06, 2014 15:59

Як бы вы, пішучы афіцыйным стандартам, напісалі б слова “райх” (Reich)? З вялікай ці з малой літары? “Райх” ці “рэйх ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

vital_stan May 6 2014, 13:13:12 UTC
Трэці Райх падпадае пад неафіцыйную назву дзяржавы. Калі разабраць па частках, дык гэта намёк на іншыя Райхі (першы, другі), а хіба мы называем тыя словам Райх? Таму тут, бадай, устойлівае злучэнне. Магчыма, прыхарошаны крэатыўнасцю пераклад.
Крывіцкі Райх - гэта што, лакацыя ў фэнтэзі-гульні? Праз адсутнасць дэнатата можна пісаць і гэтак "крывіцкі райх".

Reply

measles May 6 2014, 13:18:52 UTC
Калі лакацыя, то я за "Крывіцкую Савецкую Капіталістычную Рэспубліку".

Reply


measles May 6 2014, 13:17:34 UTC
У нямецкай усе назоўнікі пішуцца з вялікай. У беларускай, зўдаецца, пакуль крыху не так. Дарэчы, а чаму "райх", а не нейкае беларускае слова?

У рускай практычна паўсюль спалучэнне літар "ei" перадаецца як "ей" ці "эй". Можа як чулі: "Рейн", "Эйнштейн", "Манхейм".

Ну і, зноўку ж, калі ён такі крывіцкі, то чаму "райх", не "рэспубліка", "улада", "кіраванне", "дыктатура" ці што яшчэ? Ну ці "крывіцкі" было б неблага прывесці да нямецкай, як вы лічыце?

Reply

vital_stan May 6 2014, 13:21:27 UTC
Ну і, зноўку ж, калі ён такі крывіцкі, то чаму "райх", не "рэспубліка", "улада", "кіраванне", "дыктатура" ці што яшчэ? Ну ці "крывіцкі" было б неблага прывесці да нямецкай, як вы лічыце?
Ну тут празрыста па-мойму. У пэўнай ідэалогіі вяла рэй пэўная краіна, яна ж і задавала яе эстэтыку.

Reply

measles May 6 2014, 13:31:42 UTC
Калі я не блытаю гісторыю пытання, то пачалося хутчэй са справы Дрэйфуса. Чаму б не паўжываць пявучыя францускія назвы з іх мацюкамі, падобнымі да спеваў.

Reply


(The comment has been removed)

filskeit May 7 2014, 07:13:32 UTC
Ха-ха! Не, аўтар мне невядомы. Я недзе пачуў нешта падобнае і запомніў.

Reply

(The comment has been removed)

filskeit May 7 2014, 14:08:45 UTC
Таксама пра найлепшую ў свеце Беларускую расу бакі забіваў.

Сапраўды? Наш чалавек!

Reply


dymitrmariusz May 8 2014, 17:13:15 UTC
Ня ведаю з вялікай ці маленькай. Перадусім, я бы вызначыўся ці варта ўвогуле ўжываць слова (Р\р)айх у беларускай мове. Наколькі памятаю са старабеларускага лексыкону, для абазначэньня Сьвятое Рымскае імпэрыі (фактычна Гэрманскае) ўжывалася слова "рэша". Канечне, можна далей казаць, што гэта з польскае "rzesza", паланізм і г.д., але адрынуць той факт, што зьбеларусізаванае "рэша" зьявлася нашмат раней на нашых землях за, цалкам нямецкае што да вымаўленьня, "райх"-Reich ня можна.

Reply

vital_stan May 14 2014, 14:26:31 UTC
Ага, бачу: реша - нямецкая імперыя // Старабеларускі лексікон
Калі там чыстае "р", то не паланізм, інакш было б праз "ж".

Reply


vital_stan May 14 2014, 15:38:05 UTC
Ну, і вытрымка з Беларускай нашай Энцыклапедыі:

«ТРЭЦІ РЭЙХ», Трэцяя імперыя» (ням. das Dritte Reich), пашыраная ў 1933-45 неафіц. саманазва Нацысцкага рэжыму (гл. Нацызм) у Германіі. На думку нацыстаў, створаная імі дзяржава была пераемніцай гіст. традыцый «Свяшчэннай Рым. імперыі» (962-1806) і Герм. імперыі (1871- 1918).

Reply


Leave a comment

Up