(no subject)

Aug 31, 2009 10:49


Илья Войтовецкий
языкознание

Сижу весь день и, морща лоб,

киплю, как лава в кратере.

Меня сегодня эфиоп

послал к ебене матери.


Он ненавидит белый свет,

а тут я мимо топаю.

Как воплощенье зол и бед

противен эфиопу я.

Надулась жилка на виске,

сомкнулись брови в линию,

и на амхарском языке

он выдал фразу длинную:

я, мол, чучмек, я беложоп

и прочая, и прочая…

Как наслаждался эфиоп,

слова во рту ворочая!

А я стоял и глух, и нем

к потоку брани этому

и абсолютно не имел,

чего сказать в ответ ему.

Но прекратить пытаясь брань

и на корню пресечь её,

я, поднатужившись, собрал

былое красноречие,

и я сказал:

- Ты не один

живёшь с печатью Каина,

я в чёрных много лет ходил

в России белокаменной.

Поток красноречивых стрел

направил эфиопу я,

а он насуплено смотрел,

смотрел, ушами хлопая,

а он глазами зырк да зырк

бессмысленно, как курица. -

Богатый русский мой язык

с амхарским не стыкуется.

Он что-то палкой на песке

царапает внимательно

и мне - на русском языке:

- Пошёл к ебене матери!

30 августа 2009 года.

Примечание: в Израиле широко распространена привычка посылать "к ебене матери", звучит это так "кебенемат". При этом многие уверены, что это старинное ивритское выражение, перекочевавшее в русский.

Скопировано у ortivika

Стихи, Пиар

Previous post Next post
Up