Leave a comment

pochep June 16 2015, 13:40:01 UTC
Я далеко не во всем согласен со взглядами А.И. Солженицына. Но, обсуждая поднятую здесь тему, стоит, мне кажется, вспомнить его статью 1973 года «Раскаяние и самоограничение как категории национальной жизни». В этой статье тоже говорится немало такого, что вызывает у меня возражения. Но я сошлюсь на то, в чем, пусть с какими-то оговорками, разделяю позицию Солженицына. В любом случае его голос - важен.

«…Нации - живейшие образования, доступные всем нравственным чувствам и, как ни мучителен этот шаг, - так же и раскаянию.»

«…Как человеку не прожить, не совершив греха, так не прожить и нации. И нельзя представить себе такой, которая за всю длительность своего бытия не имела бы, в чем покаяться. Без исключения каждая нация, как бы она ни ощущала себя сегодня гонимой, обделённой и неущербно правой, - в какое-то время несомненно внесла и свою долю бессердечия, несправедливости, надменности.»

«Мистически спаянная в общности вины, нация направлена и к неизбежности общего раскаяния.»

«…Бывают примеры - и Россия яркий тому, когда раскаяние ( ... )

Reply

pochep June 18 2015, 19:48:26 UTC
"...Я вижу и то, чего Вы не видите, потому как видеть не хотите".
"...Мало кто ненавидел его так, как любители смаковать бесчисленные русские вины..."
"Мне - плевать, кому я случайно окажусь созвучен..."
"...Скорее удавятся, чем окажутся по одну сторону..."
Я помню Вас во времена, когда Вы еще так не писали. Вероятно, по инерции тех времен я и вступил некстати в эту дискусию.

Reply

buyaner June 18 2015, 20:21:44 UTC
"Я помню Вас во времена..." - звучит почти эпично, хотя нашему с Вами знакомству года, если не ошибаюсь, четыре. Вполне возможно, что прежде я был аккуратнее в формулировках, хотя, по сути дела, писал то же самое. Теперь, стало быть, стиль моих реплик Вас шокирует (предвижу Ваше возражение - не "шокирует", а "огорчает"). Вспоминается школьный эпизод, когда классная руководительница (я был тогда классе, кажется, в пятом или шестом) также была фраппирована моим изложением конфликта с одноклассником: я ей сказал, что двинул того по морде, а её возмутила моя лексика.

Но, пока я окончательно Вас не расстроил, может быть, объясните, в чём непристойность банальнейшей констатации во втором предложении сверху?

Reply

pochep June 18 2015, 21:02:21 UTC
"...Мало кто ненавидел его так, как любители смаковать бесчисленные русские вины..."
Ваш выбор синонимов придает Вашему стилю взвинченность и уменьшает точность смысла.
Вы хотели сказать об оппонентах Солженицына, о тех, кто спорил с ним или даже, может быть, не любил его.
А также Вы хотели сказать о тех, кто усматривает несправедливость российского государства по отношению к каким-то народам.
Но такие слова, как "ненавидеть" и "смаковать вины" (не вина!), лишают разговор уравновешенности и придают ему оттенок не то мелодрамы, не то гиньоля.

Reply

buyaner June 19 2015, 11:03:55 UTC
Вы знаете, когда отношение человека к родине сравнивают с половинками разрубленного червя, можно,конечно, назвать это "критикой" или "объективностью", но, по-моему, не стоит. "Ненависть" - едва ли не самая мягкая (и не сказать, чтобы исчерпывающая) аттестация отношения к Солженицыну со стороны "наших плюралистов".

"Вы хотели сказать..."
Вы убеждены, что лучше меня знаете, чтó именно я хотел сказать? Это зря. Оппонентов у А.И. было гораздо больше, нежели соратников, и среди них были такие люди, как, к примеру, Г.С.Померанц, но далеко не ко всем его критикам приложимо определение "ненавистников", и, если я говорю о последних, то имею в виду именно их, а не оппонентов вообще. То же самое справедливо и применительно к "смакующим русские вины", в отличие от "тех, кто усматривает несправедливость российского государства", к каковым, как известно, относился и сам А.И.

Reply

pochep June 19 2015, 14:23:58 UTC
Воля Ваша, но тот стиль, образцы которого я привел, несколько напоминают мне стиль Вышинского и Жданова. Это стиль, формирующий "образ врага" и принципиально ориентированный на обличение, а не на диалог. О чем, в самом деле, вести диалог с "двурушниками", "безродными космополитами" или "любителями смаковать бесчисленные русские вины"?
Я, конечно же, не только не убежден, что лучше Вас знаю, что Вы хотели сказать, но убежден в обратном. Я лишь попытался перевести сказанное Вами с языка вражды на тот язык, на котором я готов разговаривать. Может быть, мой перевод и был неудачен, но я не думаю, что Вы не поняли моей логики. Просто Ваш стиль полемики все больше подталкивает Вас к "переходу на личности" (=argumentum ad hominem).

Reply

buyaner June 19 2015, 15:08:45 UTC
Видимо, сам того не подозревая, я задел некоторые чувствительные струны. В противном случае трудно было бы объяснить, как человек, упрекающий другого в hate speech-е, сравнивает его с Вышинским и Ждановым, не чувствуя полного отсутствия логики: если констатация того общеизвестного факта, что А.И.Солженицын вызывал (и вызывает) крайне противоречивое к себе отношение - от обожания до ненависти, - а среди его ненавистников немало тех, кто, вопреки всему, инкриминирует ему, в том числе, недостаток сочувствия к гонимым нацменьшинствам Российской Империи и Советского Союза, - это "язык вражды" (притом что ни одного объекта вражды по имени названо не было), а приписываемый мне "стиль Вышинского и Жданова" - видимо, "язык любви", то мне остаётся лишь развести руками и предположить, что в Москве бушует магнитная буря.

Reply

pochep June 19 2015, 16:50:31 UTC
Опять Вы про "струны", то есть про мою психологию. Далась же она Вам!
Я - про воинствующий СТИЛЬ, образцы которого встречаются у Вас все чаще. Несколько формулировок я выписал, выразив сожаление по поводу такой тональности диалога. В ответ - ирония про "язык любви" и про "магнитные бури". Это, позвольте быть откровенным, не Ваш уровень, Давид Борисович. Хотите - верьте, хотите - нет.

Reply

buyaner June 19 2015, 17:08:49 UTC
Вы знаете, Анатолий Аркадьевич, если уж говорить о стиле, то Вам жесточайшим образом изменило чувство меры. Ирония была не слишком удачной попыткой свести дело к недоразумению, но, признаться, после упоминания Вышинского и Жданова разговор утратил всякий смысл. И не надо валить с больной головы на здоровую: как бы Вам ни претил мой нынешний стиль, это не даёт Вам права на подобные инвективы.

Reply

pochep June 19 2015, 22:02:23 UTC
Извините за превышение прав. Я не знал, что у Вас все так строго.

Reply


Leave a comment

Up