Gmail научился понимать транслит

Oct 10, 2012 01:07


В почтовом сервисе Gmail появилась функция, позволяющая переводить слова, введенные латинской транскрипцией, в другие языковые раскладки.

С помощью новой функции можно, к примеру, писать русские слова транслитом, а на выходе получать их же в кириллице. Всего в сервисе доступно 19 нелатинских раскладок.

Включить функцию можно в настройках аккаунта: во вкладке "Главное" у раздела "Язык" появился пункт "Включить транслитерацию". Там же пользователь может выбрать язык транслитерации по умолчанию. Изменить его можно будет в процессе написания письма.

В мае 2012 года в Gmail был встроен переводчик. Он автоматически определяет язык полученного сообщения, и если тот отличается от установленного у пользователя, предлагает перевести текст.

По состоянию на июнь 2012 года сервисом пользовалось 425 миллионов человек.
с

Вообще этот процесс стирания национальных границ благодаря технологиям заслуживает отдельного внимания. Скоро ведь смысла в изучении иностранных языков для большинства людей совсем не станет - читать иностранные книги и прессу, переписываться и даже пользоваться иностранной клавиатурой, смотреть и слушать иностранные продукты можно будет не имея языкового барьера. В этих условиях можно ожидать расцвета национальных языков позволяющих при этом не выпадать из единого цивилизационного пространства с одной стороны, а с другой - всё более туманной становится государственная политика по обучению школьников за бюджетный счёт иностранным языкам не являющихся при этом признанными языками международного делового общения (Китай становится крупнейшей англоговорящей страной). Ну зачем заставлять школьников, например, изучать за казённый счёт французский язык, если языковые барьеры и так рушатся? Английский да, вероятно будет повышать свою актуальность, но различные экзотические языки стимулировать изучать... 

google, образование, интернет, глобализация, языки

Previous post Next post
Up