Поэма о порицании судей

May 20, 2012 17:03

Оригинал взят у ad_dagistani в Поэма о порицании судей

Поэма о порицании судей, затрагивающая в том числе вопрос таклида, написана большим дагестанским алимом аль-Муаззином аль-Факихом ХаджиАли (или же Хаджила Али) аль-Акуши аль-Акбар (умер в конце 20 века) (1), который основное время уделял шафиитскому фикху, преподавал талибам и у которого получали знания многие большие алимы, такие как Шейх аль-Хаджи Маммаль Али аль-Акуши. Его перу принадлежат достаточно книг и писем, например «Тарджамату-с-Сыфат» по акыде, также известна его касыда, вместе с шархом, в котором он ругает тех къазиев, которые не судят по Шариату.
Его касыда (стих):

عجبا للقضاة لايعثرون                 بحجار مع أنهم نائمون                فلذا لايرون في الكتب متنا            فلذا بعقلهم يحكمون

فإذا أظهر المطلق كذبا              بعد حين بكذبه يثقون              أي إذا قال قلت إنشاءربي           فقضاة بهذه يكتفون

أفلا يعلامون أن القرائن            لايصيب في تركها الحاكمون         كيف لا يشعرون بطلان حكم        جاهلين رجحان ما يوسكون

أجبرونا هل يقبل شاهدون         لايصلون ثم لا يمسكون            وسلوهم اجائز لهم ربع عشر          من تراث لأنهم قاسمون

واسئلوهم عن أحدهم سلب ميت    لليتاى فبأس ما يعملون           قل أروني مأخذا من متون            فإذا لم يروا فهم ظالمون

انهم يطرحون نص الإمام            و بتقليد غيره يحكمون              قل لهم ما الشروط في صحة التقليد  في الحكم أيها الأحمقون

ليت شعري ماذا راى أغنياء       في زكاة بأنهوم طالبون             لم أفتى قضاتنا بالجواز                  فيه صنفا تاسعا زائدون

بل لهم أخذون للصدقات           فيه أصنفا عاشرا مثبتون           أنهم مخطؤن في صومهم في           يوم شك بجهلهم جاهاون

ما به عبرة لدى الفقهاء              ما لهم عن قضائه غافلون          انهم يبدلون بالفاء ياء                 عجبا لم يقرأالقارؤن

كيف لا تقرؤن يا علماء             عربيا و أنتم تقدرون                إن وعو إذا فذا وإلّا فماذا             بعد عيّ  يقولونه الناصحون

يا علي أنكر خوضهم في الفساد  لا تذرهم في جوضهم يلعبون       صلّي يا ربّنا علي من دعانا             وأعف عنّا إنّا لك الحامدون

Перевод (просим извинения, что не смогли перевести в стихотворной форме):

Удивляюсь къазиям (судьям) которые не спотыкаются об камни, будучи спящими.

И поэтому (потому что они спят) они не видят  в книгах ни одного матна и судят по своему разумению.

Когда, через некоторое время, выявится, что давший развод лгал, они ему верят,

То есть, когда он им скажет, что говорил: «я развелся с тобой, если это захочет Аллагь», то судьи довольствуются этим (и выносят решение).

О, не знают ли они, что в оставлении доводов (то есть тех доводов, которые указывают на ложь разведённого) судьи не достигнут успеха.

Как же они не знают о ложности своего решения, не зная верно ли то, чего они придерживаются.

Скажите нам: принимается ли свидетельство не молящихся и не постящихся свидетелей?

И спросите их: дозволено ли им брать 1/40 из наследства, потому что они распределители?

Спросите их, о том, что они берут из имущества покойного, которое принадлежит сиротам,

О как же скверно то, что они вытворяют.

Ты скажи: покажи мне, откуда ты взял это (довод на то, что можно брать из имущества покойного которое принадлежит сиротам), а если они не покажут, то поистине они несправедливые угнетатели.

Они оставляют указание (нас, явное высказывание) своего имама и, выносят решение, последовав за  другим.

Ты скажи им: О, глупцы! что является условием действительности таклида при вынесении решения?

О, если бы я знал, что найдут богачи (в книгах) о том, что им можно брать закат поскольку они талибы (ищущие знания), ведь им фетву  на дозволенность этого дали судьи, прибавив девятую категорию (тех, кому положен закат).

Они и сами берут закат, тем самым добавляя еще и десятую категорию получателей заката (категорию судей)

Они ошибочно держат пост в день сомнения (день, о котором не известно, последний это день Шаабана или первый день Рамадана), обращают ли на это внимание алимы. Что же с ними, почему они так беспечны в вынесении решений?

Они меняют (в чтении букву) «фа»  на «па», букву аджамов (не арабов), которую не произнес ни один чтец (из чтецов Корана)

Почему же вы, алимы, не изучаете арабский,  в то время как вы способны на это?!!!

Если вы сохраните это (наставление) то вам будет то то… а если нет, то что же после (стольких)  утомлений вам скажут советчики?!!!

О, Али (имеет ввиду себя)! Ты порицай их разложение (фасад) и не оставляй их там играться.

Благослови, о наш Господь, того кто призвал нас Истине , и смилуйся над нами, поистине Тебя мы восхваляем.

_______________________
1-его биографию можно прочитать в книге «Нузхату-ль-Азхан фи траджими Улямаи-д-Дагистан» на 98-й странице

Previous post Next post
Up