Талантливый переводчик

Sep 01, 2013 15:39

Смотрю фильм Рэя Мирса про древнюю Британию:

image Click to view



На отметке 16:22 Рэй Мирс рассказывает про трут. Талантливый переводчик переводит: "Трут делали из грибковых образований на копытах лошадей."

Атас.

На самом деле речь идет о грибе-трутовике (Fomes fomentarius), который похож на лошадиное копыто. Англоговорящие так его и называют: "Horse hoof fungus".
Судя по тому, что переводчик, рассказывая о древних каменных орудиях труда, употребляет русские эквиваленты "струг" и "тёсла" - он старательно готовился к переводу. Но с грибом всё-таки облажался.

Видео, Огонь

Previous post Next post
Up