«Среди народов и в пустыне…»

May 29, 2008 13:47

Насколько я понял, сегодня начинаются выпускные экзамены. В такой день я считаю вполне сообразным разместить здесь несколько небольших историй из жизни, не только содержащих свежую мораль и напутствие вступающему во взрослую жизнь юношеству, но могущих быть утешительными и для более искушённой публики.

1.
Вчера stroke_edge рассказал нам о своём суровом решении по делу “хвостатых» студентов. А теперь представьте - утро; «хвостатый» собирается на зачёт и понимая, что сегодня его последний шанс, лихорадочно выстраивает жалкую аргументацию, способную, по его мнению, тронуть каменное сердце преподавателя. Он сильно волнуется, но где-то в глубине души верит, что удача ему улыбнётся; мало того, эта вера даже позволяет ему начать робкое планирование летнего досуга. Студент ничего не знает о том, что он уже взвешен и найден слишком лёгким; все его волнения и прожекты напрасны - неумолимый рок уже простёр над ним свою длань.
Мораль: не волнуйтесь впустую; делайте домашнее задание дома
2.
На заре создания предприятия, в котором я тружусь до сих пор, у нас служила некая секретарша. Никакими яркими качествами (человеческими или профессиональными) эта барышня, увы, не отличалась. К тому же, уже спустя два месяца после начала своей карьеры, она начала сильно раздражать руководство. В те времена моя натура огрубела ещё не в той степени, что ныне, поэтому я, использовав всё своё влияние, убедил помедлить с её увольнением. Шеф внял моим доводам и барышня осталась с нами. Но настало 1-е апреля и эта самая секретарша, едва завидев меня, сообщила о грозном звонке из фискальной организации, якобы имеющей к нам серьёзные претензии. Радостно наблюдая за моей мимической игрой, она искренне поздравила с Днём смеха и розыгрышей. А через три-четыре дня у нас была новая секретарша.
Мораль: обнаруживать чувство юмора следует столь же обдуманно, как гнев или испуг; иной шуткой можно не только испортить атмосферу за праздничным столом, но и повредить своему деланию карьеры и фортуны.
3.
Случай из дамского обихода. Несколько жен и дев, как это у них принято, обсуждали моды и шляпы. Разговор коснулся нижнего белья в части различных фасонов бюстгальтеров. Было упомянуто слово «пуш-ап» и одна из присутствующих дам, в силу некоторых личных обстоятельств плохо разбирающаяся в нюансах этого галантерейного товара, мило заметила, что «пуш-ап» это никакой не бюстгальтер, но вовсе иудейский религиозный праздник. Присутствующие при этом хохотали над ней довольно долго (ах, отчего дамы так злы?!), после чего дали понять, что слова «пурим» и «пуш-ап» не настолько похожи, чтобы их перепутать. И путаница эта возможна только когда желание аттестовать себя экспертом берёт верх над трезвой самооценкой.
Мораль: использовать малознакомые слова, а равно выдвигать теории из смутно представляемых областей человеческого бытия, лучше всего в обществе людей, образованных в той же мере, что и вы. В противном случае произведённый эффект может быть весьма удивительным.

Польза, Жанр, На берегу пустынных волн

Previous post Next post
Up