Теперь понятно - позднесоветских детей тайно готовили к свободе

Jun 07, 2009 22:54

Читаем дочке на ночь книжку «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» Эно Рауда, знакомую нам самим с детства. Интересно, как случилось, что советская цензура пропускала такие откровенно несоветские ценности в детской литературе: три практически хиппана от нечего делать путешествуют в собственном автофургоне. И это не какие-нибудь заграничные Линдгрен или Янссон, а писатель в оккупированной республике Советского Союза. Впрочем, «Простоквашино» Успенского тоже уже было аполитичным и мелкобуржуазным, не то что Чебурашка. Единственный представитель государства, почтальон Печкин, даже немного неположительный, этакий хемуль. Недаром Fedjä-setä любят в Финляндии.

Детские книги на русском, кстати, вполне находятся в публичных библиотеках г. Хельсинки. А чего нет там, можно поискать в библиотеке Института России и стран Восточной Европы. Жена притаранила мне оттуда сборник коми сказок. Одна сказка начинается так:
Занедужил отец, собрался помирать. Говорит он сыну:
- Вся парма твоя, Пиля, где хочешь, там и путик свой прокладывай. Только в Пыш му не захаживай, там тун хозяин.

В сноске: Пыш му - конопляная земля; тун - колдун.

дети

Previous post Next post
Up