(по следам
похода с Крылатым Верблюдом)
Дир Истия - арабская деревня с населением примерно 5200 человек, расположенная в 3-4 километрах к северо-западу от Ариэля. Слово "дир", как известно, означает "монастырь"; со второй половиной названия несколько сложнее. Моше Шарон пишет, ссылаясь на другие источники начала-середины прошлого века, что здесь не то был "мавзолей (макам) Истии", не то поклонялись "пророку Исии"; а где-то к западу от деревни есть мечеть "пророка Алла Амисия" (с табличкой, датирующей её возведение 1732-33 годом). Сложив Истию с Амисией, Шарон приходит к выводу, что Истия/Исия есть Ишайя (или Шайя) ибн Амисия, он же Йешаягу бен Амоц, он же пророк Исайя.
Элленблюм мельком упоминает Дир Истию в списке мусульманских деревень в государстве крестоносцев. По Шарону, в конце четырнадцатого века
султан Баркук приписал объект к вакфу, обеспечивавшему раздачу еды в Хевроне в честь "нашего господина аль-Халиля" (т.е. Авраама). Османский документ 1596 года являет нам деревню на 133 дома в нахии Джабель Кубал, санджак Наблус, с обычным набором сельхозпродукции - пшеница, ячмень, маслины, козы, пчеловодство. Впрочем, со временем в горных районах Палестины "правильное" административное деление всё больше оставалось на бумаге, а по факту деревни принадлежали к сфере влияния того или иного местного шейха. Всего этих "паханатов" насчитывалсь порядка двух дюжин, и у каждого была своего рода столица, ака "
тронная деревня" ("карьят аль-курси"). Наша конкретная Дир Истия с семнадцатого века была "столицей" семьи Касим; в середине девятнадцатого Касимы пали жертвой местных разборок, а ближе к концу османские власти всё же смогли навести в Палестине относительный порядок.
...а мы тем временем
всё идём и идём:
Почти дошли:
Теперь совсем дошли:
Когда мы шли обратно, этот магазин был открыт:
Муниципалитет; здесь нас кормили-поили-приветствовали:
Местный колорит:
Площадь перед муниципалитетом:
Жёлтый флаг принадлежит организации ФАТХ, вот другой ещё где-то в деревне:
Покушав и послушав, мы отправились в касбу через эти ворота:
Отсюда, если я правильно понимаю, и управлял шейх своими владениями:
На крышу:
Дальше:
Ещё дальше:
Ворота номер два, и башня над ними:
Опять внутрь, и по крышам...
...к воротам номер три:
Напоследок этот симпатичный дом:
И последний участок пути:
Через Вади Маджур (?):
К поселению Хават Яир:
Вот теперь всё:
Фотографии: в
wikimedia commons ГугльМэп местности.
Ссылки:
Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae (CIAP): D-F By Moshe SharonFrankish Rural Settlement in the Latin Kingdom of Jerusalem By Ronnie EllenblumОтчёт ЖЖ-юзера
lorien22:
1,
2