Прочитанное за год

Jan 01, 2022 13:12

С подачи моей любимой жены весь год записывал все прочитанные книги. Оказалось весьма интересным занятием. И полученная статистика забавна, и мысли, которые обдумываешь разглядывая этот список.

Итак всего прочитано: 66 книг.
Из них на русском: 26.
На английском: 28.
На испанском: 12.

Испанские книги в этом году -- это моя ачивка. Я и до этого прочитал много книг на испанском, но именно в этом году это стало больше похоже на чтение книг, а не обучающее упражнение. И скорость выросла, и книжки теперь читаются не те, которые полегче, а те, которые интересно почитать.

Кстати, выяснилось, что испаноязычная литература меня не особо радует. Чем она однозначно сильна -- так это мистикой. Вот эти истории, где ничего, вроде, не происходит, но фоном постоянно висит какой-то загадочный и угрожающий второй смысл, этого прямо много. Мне теперь кажется, что Стивен Кинг испанской литературой вдохновлялся, когда свой стиль вырабатывал. В юношестве я читал Кастанеду и удивлялся, насколько эта книжка необычна. Так вот для испанской литературы -- вполне обычная.

Но вот мне всё это как-то не заходит. Очень уж моя ментальность не совпадает с тем, что я нахожу в книгах испанских (или латиноамериканских) авторов. Обычно очень много говорится о чувствах (с моей точки зрения нудно и в неподходящии моменты) и периодически случаются какие-то всплески неимоверного драматизма. Например, в одном "детективе" апогей накала страстей был, когда главная детектив вышла на бой на ножах со своим собственным сыном, которого искала несколько лет. И сын вскрыл себе ножом горло. Ну вот как-то оно настолько чересчур, что ни чувств, ни мыслей у меня не вызывает.

Но зато, конечно, интересно прочитать в новостях, что испанская писательница оказалась тремя мужиками, и сразу пойти почитать книгу этой писательницы и узнать, почему про неё (их?) говорили, что она описывает тяжёлую женскую долю. Да и просто почитать свежие испанские романы это интересно. Они другие.

Интересно, кстати, что субьективно, мне кажется, что я читал в основном на испанском, ну и на английском. На русском я читаю очень быстро. Книжка заканчивается за пару вечеров. Поэтому часто оказывается, что просто нечего читать. На английском я читаю примерно в 2 раза медленнее. А по испански -- ещё в 2 раза. Это позволяет растянуть удовольствие.

Кстати, перевод на русский весьма неплох. Многих авторов я читал в оригинале на английском и на русском и стиль очень хорошо передан. Нет таких ляпов как когда-то с фильмами, когда перевод просто убивает произведение. Если вам кажется, что вы что-то теряете в переводе, то скорее всего, нет.

Хотя иногда случается необъяснимое. Например, у Таны Френч в "In the woods" был такой отрывок:
She informed me, matter-of-factly, that she was old enough to know the difference between intriguing and fucked up. "You should go for younger women," she advised me. "They can't always tell."

В русском переводе:
Сообщила как бы между делом, что прекрасно понимает разницу между сексом и романом. «Тебе надо найти женщину помоложе, - посоветовала она. - Они часто путают такие понятия».

Я понимаю, что всем тяжело, но перевести "fucked up" как "секс" -- это саботаж. К тому же главный герой там был действительно "fucked up in so many ways¨, что эта фраза была не лишней.

Вот чем чтение на иностранных языках хорошо, так это наслаждением самим языком. Русский всё-таки уже не так удивляет. А на английском очень интересно читать, например, канадского автора, который вплетает кучу французского, или интересно читать книгу в викторианском сеттенге, написанном стилизованным языком, но использующим gender neutral pronouns. Это просто забавно. А в испанском, конечно, меня часто приводят в восторг даже очень простые выражения, которые характерны именно для испанского.

Ну и хочется завершить этот пост рекомендациями. Три самые лучшие книги в этом году, которые я рекомендую всем прочитать:
Фредерик Бакман, "Тревожные люди"


Очень хорошая книга, которая заставляет и задуматься, и расчувтсвоваться. Она захватывает буквально сразу и не отпускает до самой последней страницы. Просто шедевр.

Ричард Томас Осман, "Клуб убийств по четвергам"


Очень лёгкий детективоподобный роман про весёлых старичков-пенсионеров, раскрывающих убийства. Детективная линия слабая, но читается легко, и события разных лет переплетены интригующим образом, и общечеловеческие вопросы поднимаются непростые.

Тим Харфорд, "50 изобретений, которые создали современную экономику"


Вообще жанр научно-популярной литературы смело можно записывать в отмирающий. Развлекательные сайты ту же информацию подают гораздо привлекательней и удобней. Но прочитав эту книгу, я понял, что всё-таки подобные книги имеют свою ценность. Какой развлекательный портал напишет про изобретение пасспорта или плуга? Скука! А как показать взаимосвязи между совсем разными областями знаний? Тим Харфорд смог адаптировать довольно сложные вопросы для клипового мышления и написать не только интересную, но и расширяющую кругозор книгу. Когда я начал читать книгу, мне казалось, что я просто трачу своё время, чтобы убедиться, что такая литература больше не нужна. Потом поймал себя на том, что мне интересно читать эту книгу. А сейчас оказалось, что я инвестиции делаю в соответствии с рекомендациями этой книги.

чтиво

Previous post Next post
Up