На выбор страны для исследования, в которую я теперь неожиданно влюбился настолько, что готов туда уехать, повлиял незначительный фактор -
мультфильм эстонского режиссёра Рейна Рамаата и художника Юри Аррака по мотивам эстонских народных сказаний о Большом Тылле. Спасибо тебе,
czerniec, за наводку.
Если мультфильм смотреть лень или трафик не позволяет, взгляните на
книгу, иллюстрированную тем же художником. Она того стоит.
Обычно журналисты исследуют страну в её столице. Мне такой подход не по душе - все столицы мира во многом похожи, местного колорита в них мало. Только времени на подготовку поездки у меня было в обрез, да и единственный автобус шёл в Таллинн, поэтому я тоже мог там оказаться. И ещё неизвестно, смог ли оттуда выбраться потом. Но Большой Тылль звал меня на остров Сааремаа, место своего обитания. Я соскочил ранним утром с автобуса Минск-Таллинн посредине бог знает чего и отправился туда на перекладных.
Дух оказался тем самым, которого я и искал, хотя со времён Большого Тылля остров сильно цивилизовался. Однако мне не удалось привезти оттуда даже самого завалящего сувенира с Большим Тыллем - их там попросту нет. Не везде даже понимали, чего я от них хочу. Suur Tõll? Не, не слышали. В одном месте, где я спросил по-английски какую-нибудь фигурку или майку с его изображением, ухватились за слова «suur» и «t-shirt», отправив меня в отдел маек больших размеров. Ездят на остров в основном эстонцы и финны, поэтому с английским и русским там не очень. Хорошо хоть в одном месте мальчик лет шести, посетитель отдела игрушек, бойко шпарил по-английски и переводил продавщицам. Но и там только качали головами. Человек-паук есть, Спанч Боб есть, Большого Тылля нет.
Не расстерялась девушка-продавец в маленькой сувенирной лавке. А вот он, говорит. Показывая на майку с изображением какого-то дикого бородотаго викинга в шлеме с рогами, с топором и при этом на харлее, едет прямо по черепам. Нет, говорю, это не он. Это, отвечает она, смотря как посмотреть. Сын не поймёт, настаиваю я, он его совсем другим знает. Глядит неподвижно своими островными глазами, сложив руки на груди: ну, дескать, если вы такой раб условностей, ничем не могу помочь.
Местный ремесленник на рынке предположил, что нельзя вот так просто взять и начать делать узнаваемые фигурки или изображения Большого Тылля - надо с художником договариваться, платить ему что-то за авторские права.
Я написал местным журналистам по возвращении алармистское письмо: что ж это делается? я ради Большого Тылля на остров приехал, сыну обещал сувенир привезти, а тут...
Мне ответили из газеты «Meie Maa»: «Хорошее замечание! Возможно, ваш сигнал заставит наших ремесленников изменить отношение к Большому Тыллю, которого они считают локальным героем, неизвестным за границей, поэтому непригодным для сувениров... Но откуда вы в Беларуси знаете старый эстонский мультфильм восьмидесятых годов? Это просто удивительно! Мы обещаем, что сделаем всё возможное, чтобы поставить этот вопрос на уровне городского совета. И конечно напишем заметку в своём издании».
Так что есть шанс, что у меня получится победить тлетворное влияние глобализации на отдельно взятом острове.
Впрочем, несмотря на отсутствие сувениров, в Курессааре всё-таки есть памятник Большому Тыллю и его жене Пирет. Обратите внимание на милую маленькую рыбку, выпавшую из лодки с уловом. Фото без меня, со мной остались на карте памяти где-то на эстонской земле.
Увы, скульптор увидел легендарную пару как-то раблезиански, но хоть что-то.
(с) Фото
ibo024