карла

Jan 22, 2016 20:48

если вы это читаете, ну то есть в смысле если вы это физически в состоянии прочесть и понять, ну то есть если еще проще - если вы русский, то шансы весьма высоки, что ваша вторая половина, если таковая имеется, тоже русская, и значит вам недоступна например радость такого вот интернационального общения:

разговор о парике Дональда Трампа, начавшийся с картинки в фейсбуке, плавно перетекает в разговор о парике Кобзона, который... ну вот представьте, как вы объясните американке мексиканского происхождения, что такое кобзон? вооот! а мне приходится с подобными задачами сталкиваться на регулярной основе.

рассказ о парике Кобзона сопровождается несомненно картинками из гугла, за коими следует видео из ютуба - "я прошу, хоть ненадолго..." - за которым неизбежно следует введение в Штирлица и попытки передать степень его популярности. чтобы хотя бы примерно обрисовать степень раздражения людей моего и около моего возраста выходом разукрашенной версии "семнадцати мгновений"

вот эта необходимость выходить за границы своего исторического, культурного "я" - она для меня очень ценна. возможность взглянуть на себя, русского, со стороны, возможность перевести себя с языка своего менталитета на язык более универсальный, глобальный, западный. кажется, понимаешь себя, свои корни лучше. но в тоже время с каждым разом отдаляешься от них. кобзон уже не просто чудик, а просто фрик какой-то
Previous post Next post
Up