(Untitled)

Sep 21, 2024 14:01


Read more... )

Leave a comment

Re: Детройт idan11 September 22 2024, 21:30:04 UTC
Сам удивился.
Закинул в гуглоперевод - с французского получилось так.
Там на карте есть какой-то проливчик мелкий.
А вот насчёт Варгат...
В гугле выдало ссылку на вот это - https://mornstar.narod.ru/uporoga/history/LyskCross.html.
Там интересное - Что касается, самого топонима Варгат - этимология не раскрыта.
И ещё - Затем идет другое место для жертвоприношений - Варгат.
Место где-то вот тут https://www.google.com/maps/place/Lyskovo,+Nizhny+Novgorod+Oblast,+Russia/@57.4004271,45.561435,5.75z/data=!4m6!3m5!1s0x41500560bba65249:0xc3ff9b502e23cd44!8m2!3d56.0223317!4d45.0422307!16zL20vMGI2aDY3!5m1!1e4?authuser=0&entry=ttu&g_ep=EgoyMDI0MDkxOC4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D

Reply

RE: Re: Детройт vladimir_899 September 23 2024, 05:35:06 UTC

Дааа...."detroit de wargats"........., вообще то там запись Detroit de Waigats, что, скорее всего, корявая запись с инглиша Way gats, или в переводе Пролив (фр) "Путевые Ворота" (инглиш) но все надписи, вроде как, на французском, в котором есть слова из латыни и инглиша, рядом Cap de Grauve - по идее "Мыс (фр) Могила (латынь)",

Reply

RE: Re: Детройт marvellous_lynx September 23 2024, 07:05:07 UTC
Обычно в одной фразе не смешиваются языки. В данном случае французский язык вроде как.

Reply

RE: Re: Детройт vladimir_899 September 23 2024, 07:52:04 UTC

Переводчик не признает часть слов французскими, собственно я об этом.

Во французском нет слова Waigats, не нашел и в бумажном виде.

Язык может и не смешанный, а нормальный для жителя северной Франции, где присутствуют слова соседей.

Reply

RE: Re: Детройт marvellous_lynx September 23 2024, 07:08:20 UTC
Там есть поблизости некий Вайгач.
https://maps.app.goo.gl/hWKWyY84jvVocjJJ7

Может быть, тот самый Варгат? Перековерканный.

Reply

RE: Re: Детройт vladimir_899 September 23 2024, 09:01:23 UTC

Это остаточное от Waigats, или Way gats, произношение близкое, только на современной карте воды добавилось, и вместо достаточно узкого пролива, где на некоторых картах вообще автономный закрытый водоем, теперь широкий пролив, но название почти тоже, правда у прилегающей местности и с одной стороны, а название изменили на Карские Ворота.

Да и название, в виде "открытого пути", или дословно как "путевые врата", данная местность видимо получила, так как тут природа создала первый естественный проход в закупоренный водоем.

Ещё деталь, видимо позже был перенос топонимов, или у сего француза составившего карту ошибка -- вместо реки Кара река Обь.

Именно та река, что на карте называется Обь, а сейчас Кара была некоторое время заперта во внутренний водоём.

Дополнение

Carra (фр) - дело,

так сказать, на русский по смыслу - Бизнес река, а весь бассейн Кара -Енисей-Обь Бизнес море, или Карское.

В полупедии бред.

интересно. что возили по Кара/Оби. что так сильно рвались в регион до Урала.

По современным Оби и Енисею вопросов по товарному обороту нет.

Reply

Re: Re: Детройт marvellous_lynx September 24 2024, 14:07:44 UTC
!!!
Ничего себе вы копаете!
👍

Reply


Leave a comment

Up