Pompeii и Soldering iron / blowtorch ... все это 19 век.

Mar 27, 2017 22:08

solder (англ.) -  припой  спайка спаянность припаять спаять паять спаивать запаять запаивать
салдыру (каз.) - вделывание

Странная фигня ... в английском указание на ПАЙКУ, а в бабайском на ВДЕЛЫВАНИЕ чего то во что то ... при этом любой бабай скажет  что в основе слово САЛУ и  от него произошло слово САЛдыру, а вот в английском напряги конкретные ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

chispa1707 March 27 2017, 19:25:11 UTC
Роскошно все показано.

Reply


notipp March 27 2017, 19:42:05 UTC
Сейчас свинцовые оболочки на телефонных кабелях запаивают при помощи паяльных ламп припоя и "тряпочки" пропитанной жировой смазкой...)))

Reply


Pompeii и Soldering iron / blowtorch ... все это 19 век. livejournal March 27 2017, 20:05:30 UTC
Пользователь arpadhaizy сослался на вашу запись в своей записи « Pompeii и Soldering iron / blowtorch ... все это 19 век.» в контексте: [...] Оригинал взят у в Pompeii и Soldering iron / blowtorch ... все это 19 век. [...]

Reply


vedaveta March 27 2017, 20:21:11 UTC
"любой бабай скажет что в основе слово САЛУ и от него произошло слово САЛдыру"

А латиняне под solder (англ.) имели в виду придать "солидарность и солидность"
solido āvī, ātum, āre
уплотнять, скреплять
укреплять
сращивать

Оловом и лит. álvas «свинец» консолидировали

Reply


ivolga3010 March 27 2017, 20:26:43 UTC
Зацепила фраза про паяльную лампу-у vaduhan_08 был пост про пожарных вроде и на эмблеме изображался факел. Может быть они как-то связанны?

Reply


Leave a comment

Up