Leave a comment

Comments 11

gingerra April 18 2021, 17:01:53 UTC
Спасибо за возможность прочитать. Отдельное за ссылку на перевод стихотвроения (чудесное) и объяснение по поводу Дамы Хелен (читала этот фрагмент в оригинале и не могла понять). Потрясающие слова. Спасибо.

Reply

eliza_doolittl April 18 2021, 17:12:48 UTC
По крайней мере, я надеюсь, что правильно его поняла, но "дама Хелен" это как "сэр Энтони", никаких других вариантов в голову не приходит.

Пожалуйста, не могла не принести, хоть какое-то closure.

Reply


pathollmann April 18 2021, 18:12:18 UTC
Спасибо.
Как в англоязычных странах умеют писать в таких случаях, не скатившись ни в патетику, ни в сентиментальность.
Жаль, такая хорошая актриса. И человек, судя по всему, хороший.

Reply

eliza_doolittl April 18 2021, 18:28:08 UTC
Да, британские стойкость и самоирония всегда спасают от пафоса.
И такие тексты нужны, чтобы сохранить человека не только как галерею образов в кино, но и самого по себе, особенно настолько самоотверженного и яркого.

Reply


schkolnik April 18 2021, 18:13:46 UTC
Большое спасибо за перевод!
Такая любовь и такая чудовищная потеря видится в его словах... очень горько читать.

Reply


justjuly4 April 18 2021, 18:14:53 UTC
Спасибо, что разместили и перевели. От текста сердце замирает.

Reply

eliza_doolittl April 18 2021, 18:17:51 UTC
Да, у меня тоже.

Reply


idjy_tredgud April 18 2021, 18:47:50 UTC
Большое спасибо за этот пост! Читаю и плАчу.

Reply

eliza_doolittl April 18 2021, 18:52:01 UTC
Очень вас понимаю.

Reply


Leave a comment

Up