Ссылки на предыдущие посты:
Часть первая: от Бродвея до Европы (посвященная всем черно-белым постановкам) Часть вторая: два классических сериала BBC Часть третья: фильм Джо Райта Часть четвертая: от дневника Бриджит Джонс до видеоблога Death Comes to PemberleyBBC, 2013
3 серии по 60 минут
Экранизация детектива Филлис Дороти Джеймс, в котором от романа Джейн Остин остались герои, но не сюжет. Зато в нем, в отличие от многих других в этом списке, присутствуют почти вообще все персонажи, их взаимоотношения основаны на исходном романе, и есть несколько коротких флешбеков, дразнящих тем, как бы выглядела экранизация Гордости и предубеждения с таким кастом.
Разумеется, это фанфик - что было бы с Дарси и Элизабет несколько лет спустя, - но при этом фанфик, выступающий на поле классического английского детектива. Джейн Остин встречает Уилки Коллинза и им, в общем-то, есть о чем поговорить - сможет ли Элизабет раскрыть убийство?
Элизабет и Дарси счастливо женаты уже шесть лет, у них растет сын. За Джорджианой ухаживает полковник Фитцуильям, но сама влюблена в молодого небогатого адвоката. Накануне очередного бала в Пемберли появляется Лидия, обезумевшая от истерики, и путано объясняет, что то ли Уикэма убили, то он сам убил кого-то. Позже выясняется, что жертва - капитан Денни, Уикэм главный подозреваемый и, кажется, уверен в своей причастности. Для поддержки в Пемберли будут приезжать мистер и миссис Беннет, Джейн и даже леди Кэтрин (впрочем, она уже не так страшна, как раньше).
У отношений обитателей Пемберли и Уикэмов есть обширный драматический потенциал: Дарси предстоит защищать своего заклятого врага, и как радетель спокойствия и доброго имени Пемберли он вынужден мириться со скандалами, неприятными родственниками и взаимодействием с враждебным соседом-судьей. Элизабет всё ещё не простила Уикэма за побег с Лидией, а Джорджиана взволнована перспективой встречи с ним и не знает, как это отразится на ней.
Происходящее вызывает кризис в отношениях Элизабет и Дарси, несмотря на то, что на момент начала событий они влюблены так же сильно, как в финале романа, и развили чувство взаимопонимания до приятных зрительскому сердцу высот: понимают друг друга с полувзгляда, украдкой признаются в любви. Тепло, забота и простота в обхождении со слугами Элизабет согревают старинный дом, она по-прежнему решительная, но юмора поубавилось. Несмотря на то, что прекрасно освоилась с ролью хозяйки, в мелочах остается всё той же, по-прежнему много гуляет, ходит пешком к нуждающимся фермерам. Дарси периодически выходит из себя и успокоить его может только жена. Миссис Беннет временами выглядит слишком осознанной, но снова грезит убийством Уикэма на дуэли, мистер Беннет по-прежнему прячется в библиотеке. Уикэм здесь обнаруживает зачатки благоразумия и честности, к тому же Мэтью Гуд - это тот, кто действительно мог обаять и Джорджиану, и Элизабет, и весь город впридачу.
Тонкий намек на «Эмму» миссис Рейнольдс предлагает пристроить незаконнорожденного ребенка вдове её брата, которая держит школу и пансион близ Хайбери
Белая рубашка в этот раз в такой появляется герой Нортона - в самом конце он приезжает в Пемберли для встречи с Джорджианой
Гордость и предубеждениеРДТ им. Самеда Вургуна, Баку
Постановка Ильгара Сафата
2013 год
Изначально я не планировала брать спектакли - их так много, и при этом они по понятным причинам, почти все недоступны, что должны быть предметом отдельного разговора (и человеком более сведущим в театре, чем я). Тем не менее, мне попались полные версии двух поздних мюзиклов, после которых трудно было удержаться от соблазна проверить, как ещё текст романа живет в сценическом пространстве. Увидеть эту постановку целиком невозможно, но интервью режиссера ("современный мир суров и прагматичен, нам не достает романтики, я хотел истории любви и страсти!") и фрагментов ключевых сцен хватает, чтобы захотеть вспомнить о наших бедных нервах и отречься от русского театра на веки вечные (РДТ позиционирует себя именно как русский театр).
Мистер Беннет здесь представляет героинь и вообще комментирует и объясняет действие - менсплейнинг как он есть. Действительно, это поразительная в своей бесчувственности к тексту идея: дать закадровое слово персонажу, старавшемуся не выходить из библиотеки, отгородиться не только от сплетен и суеты, но и от проблем. Возможно, в конечном счете его образ как-то соответствует романному, но по отрывкам можно только сказать, что актер с большим удовольствием раз за разом целует своих "дочерей".
Актриса в роли Элизабет как будто должна была играть Китти, но в последний момент произошла замена - правда, она не сдается и продолжает играть Китти с любыми репликами. Дарси максимально похож на Ферта, те же кудри и разворот плеч, но тих и скромен, миссис Беннет максимально похожа на Элисон Стедман - те же мимика и интонации, наконец, вот пышный берет. У полковника Фицуильяма такие коварные ямочки и орлиный профиль, что ему бы в Уикэмы, да не дали, зато зловещий хохот Кэролайн Бингли испугал бы даже Берту Рочестер.
Некоторые костюмы отчасти копируют образы 1995 года, другие - несут какой-то внезапный восточный колорит, словно недостающие платья и костюмы решили дополнить нарядами из соседнего "Аладдина" (совершенно не удивлюсь, если так оно и было).
AustenlandВеликобритания, США, 2013
Фильмы про фанаток Джейн Остин чаще рассказывают про фанаток любовных романов вообще: красивые ухаживания и прочие кружавчики, оставляющие малоприятный быт где-то под слоями юбок. Эти фильмы не показывают читательниц Остин такими, какие они по большей части и есть (я настаиваю) - остроумными здравомыслящими женщинами, смотрящими на мир прямо и с интересом, а на себя с изрядной иронией - по замыслу авторов это должны быть гиперувлеченные девушки, у которых в графе "сексуальная ориентация" стоит Колин Фёрт. Безусловно, такие есть и их немало, но они скорее принадлежат категории отчаянных фанатов в самом общем смысле и смешны ровно так же, как и герои Теории большого взрыва, всей компанией косплеящих Флеша и всерьез обсуждающих физику в комиксах.
Главная героиня, Джейн Хейс, посвятившая свою жизнь обожанию Джейн Остин вообще и мистера Дарси в частности, к 30 годам понимает, что идеальные мужчины бывают только в книгах и что-то пошло не так. Но перед тем как окончательно распрощаться со своей мечтой, она решает провести отпуск необычным образом: окунуться в атмосферу любимого романа, купив фанатский тур. Проживание в особняке посреди лесов и долин, изысканное общество, платья с завышенной талией и романтическое приключение прописаны в договоре. В первый же день она встречает дам, словно сошедших с лучших сатирических страниц книг Остин, и мистера Генри Нобли - мистера Дарси во плоти.
В этот раз Гордость и предубеждение смыкается с Нортенгерским аббатством: за второе отвечает безумное увлечение героини романами, её путешествие, взросление и возвращение домой, а также собственно Филд, который когда-то играл Генри Тилни. Теперь он одновременно и Дарси, и Тилни: снобизм, гордость, презрение к окружающим и одновременно цепкое внимание и своеобразное чувство юмора, которое быстро резонирует с героиней. Генри Нобли здесь в роли Дарси по сюжету и предписываемой ему линии поведения, и по собственному характеру: окружающие вызывают в нем презрение, иногда отвращение, а остроумие и присутствие духа Джейн даже в унизительных ситуациях его восхищают. Роль эта чаще молчаливая, что Джей Джей Филд компенсирует выраженной мимикой, многозначительными взглядами или ярким жестом, например, в сцене обеда, когда одна из дам делает бестактное замечание Джейн, или во время ее игры на фортепьяно.
Другие переклички с "Гордостью и предубеждением" и вообще текстами Остин тонкие, но вполне узнаваемые. Красной линией проходит недостаток финансов героини - её положение в отеле строго ограничено условиями "медного пакета", самого дешевого, на который ей хватило накоплений. Во время первого обеда Генри осаждаем остальными дамами, но отмечает юмор Джейн и её чувство собственного достоинства, которые не ожидал увидеть в этих стенах, а на балу начинает small talk и Джейн смеется над его усилиями. Есть здесь и испачканное прогулкой платье: оставшись без лошади, она попадает под дождь, встречает Генри верхом, который настаивает на том, чтобы она села по-мужски, - и ради этого разрывает её платье. Самоирония Джейн как в начале этой сцены, так и в конце, когда на глазах у всех она отправляется "попудрить носик" - истинно остиновские. Когда героиня попадается на хранении мобильного телефона, Нобли втайне подговаривает другую девушку её выручить, да и сам любовный треугольник между Джейн, Генри и садовником Мартином сделан по лекалу романа: Джейн воспринимает замкнутость и гордость Нобли превратно и предпочитает ему сначала легкомысленного обаятельного Мартина, чьи корыстные мотивы (он всего лишь нанятый актер, а их романтическое приключение - часть его работы) понимает только в конце. Другая гостья пытается разыграть с милым её сердцу капитаном сюжет Доводов рассудка, и все вместе они ставят домашний спектакль, как в Мэнсфилд Парке.
Драка Дарси и Уикэма есть
Белые рубашки в ассортименте
翩翩冷少俏佳人Китай, 2014
30 серий по 45 минут
Для тех, кто знает китайский язык, сериал доступен на стриминговом сервисе iQIYI. Без английских субтитров понятно лишь то, что все очень красивые, а страсти разыгрываются нешуточные, и крутятся преимущественно вокруг бизнес-конфликтов.
Изменения перенос сюжета во времена Китайской республики, 30-е годы
Pride and PrejudiceВеликобритания, 2014
IMDb ошибочно указывает 6 серий, тогда как на самом деле это 6 минут: очень бюджетная короткометражка, включающая в себя только сцену первого предложения Дарси и созданная семейным подрядом Макгибни. Оценивать подробные проекты сложно: как актерский этюд он не несет в себе ничего нового, а как фильм он очень слаб в части операторской и монтажерской работы.
AustentatiousСША, 2015
10 серий
В данный момент его уже невозможно найти (к большому моему облегчению), но по трейлеру понятно, что это история подруг: риелтора Элизабет, адвоката по разводам Эммы (и свахи в свободное время) и бухгалтера Элинор, к которой переезжает младшая сестра Марианна. Идея "найди профессию героине Остин" отличная, реализация - бюджетная и слабая.
Пемберли наверное, как раз его Элизабет и подобрала в итоге для своего сварливого клиента
Click to view
Before the FallСША, 2016
Ли Дарси - сварщик, Бен Беннет - адвокат, свежеиспеченный исполнительный директор фонда защиты природы и открытый гей. Они встречаются случайно в зале суда, после того как Дарси обвинили в эпизоде домашнего насилия, с этого начинается их очень медленный путь друг к другу.
Неожиданно красивое медитативное кино, временами напоминающее "Горбатую гору", которому ощутимо мешает привкус мизогинии, - все его немногочисленные героини ревнивы и глупы, или слабы и ведомы, или занимаются лжесвидетельством. Образ Элизабет Беннет здесь фактически отсутствует, а не перенесен на мужчину, здесь сразу два Дарси: Бен отвечает за гордость и заносчивое вмешательство в личную жизнь подруги, а Ли за нелюдимость и молчаливость. Но роман Джейн Остин - это прежде всего Элизабет, поэтому её отсутствие очень заметно и невольно начинаешь представлять, как бы выглядела подобная драма, будь она о любви двух женщин.
Сохранены имена и отношения героев - Чак Бингли, Джейн Гардинер, Кэти Берг (девушка Ли), не забыта и тема природы - герои постоянно гуляют, ходят в походы. У Бингли вообще домик в лесу, а действие происходит осенью (именно осенью начинается и заканчивается действие романа), сохраняя двойственность названия.
Пемберли отсутствует
Гордость и предубеждениеРоссия, 2016
мюзикл МХТ
музыка Питера Экстрома, либретто Джона Джори
автор русского текста и режиссер Алексей Франдетти
В главных ролях Стас Беляев и Дарья Авратинская
С середины прошлого века роман неоднократно ставили в жанре мюзикла - существует некоторое количество версий, написанных в разные годы, судя по отзывам, более или менее удачных, и каждая из них выдержала с десяток постановок по всему миру. Из профессиональных и доступных целиком я нашла только две, причем первая из них, как ни странно, русская: изначальная американская версия Питера Экстрома была серьезно переработана и дописана.
Первое, что увидел зритель и главное, о чем он потом писал в отзывах - это костюмы, поэтому я тоже начинаю с них. Режиссер в интервью сослался на свое впечатление от героев романа и их "рафинированных страстей" (sic!): все они цветы и живут в таком фантастическом саду. Поэтому платья покрыты искусственными цветами, а единая гамма вообще для всех всех героев - все оттенки розово-лилового и зеленого. Декорации симметричного и строго выстриженного парка отсылают к французскому регулярному парку (вместо пейзажного английского), а платья и туфли, напоминающие версальскую моду от Софии Копполы и одновременно диоровский нью-лук, только усиливают это впечатление. Нет ничего плохого в ироничном подходе к классике, если только он не уводит вас через Ла-Манш в другой жанр.
Плюс за цветовую перекличку в парах - у Элизабет сиреневая гамма, у Дарси хотя бы один элемент в костюме всегда тоже лиловый, Гардинеры, Джейн и Бингли тоже одеты в совпадающих цветах, но минус за дешевизну, грубое исполнение и серые блестящие костюмы Дарси и Бингли. В целом, визуальных идей так много и они настолько шумные, что первое время затмевают собой неплохое либретто (не хит, конечно, но определенное удовольствие получить можно). Если вы любите современный русский театр, то проблем с постановкой не должно быть (точнее, не было бы, потому что полтора года назад его убрали из репертуара МХТ), а если относитесь с предубеждением, как я, то местами слушать однообразную актерскую выучку почти мучительно. Впрочем, когда дело доходит до пения, становится ещё сложнее - сказывается отсутствие профессионального вокального опыта у абсолютного большинства актеров, которым очевидно сложно петь, танцевать и играть одновременно.
Дарья Авратинская в главной роли девушка красивая, но, кажется, очень любующаяся собой, - словечка в простоте не скажет, всё с ужимкой - и совершенно не остиновская героиня: в ней нет "энергии ума", живости, интереса к окружающему миру, насмешливости. Вместо этого она предстает замкнутой и очень холодной (resting bitch face, resting bitch voice), а на балу внезапно вторит скучающему Дарси, что делает их этакими родственными душами, не понятыми окружающими. Принципиально важные сцены не работают на неё: например, в ответ на предложение Коллинза Элизабет только раз двадцать повторяет высоким ломким голосом "нет, нет, нет", а последующий разговор с Шарлоттой, увы, срывает аплодисменты в пользу точки зрения последней.
Дарси-Беляев очень хорош вокально, но как раз петь ему почти не дают, а его партия рисует человека гордого, с тонкой корочкой надменной учтивости, под которой бушуют страсти уровня средней школы. Как и в фильме Джо Райта, в конце первого признания есть затянутый момент "вот-вот поцелуются". Финальное объяснение - в книге сцена, полная неловкости и невысказанных мыслей, продолженная спокойным откровением - на сцене становится эмоциональным выступлением на товарищеском суде (а вот правильно вы меня тогда отвергли, поделом мне!), с другой стороны, на речь зарапортовавшегося Дарси Элизабет отвечает без слов сразу поцелуем, после чего тот нетвердой походкой идет к её отцу - и это одна из удачных находок этого мюзикла. Но в очередной раз российский театральный режиссер начинает рассказывать, как ему нравится остиновская ирония, и в итоге всё сводится к гэгам и собственным идеям, а диалоги и арии упрощаются до состояния барбары картленд.
цитаты из эпизода с первым балом
Дарси
Поздно бежать, выхода нет, глупое положенье!
Общество пошлой толпы, этот бал - просто мученье.
Элизабет
Музыка так гремит
Утомляет, тревожит, претит
вместе
Да и к чему притворяться
И всем улыбаться
Скорей бы финала дождаться!
Отрывок из дуэта Дарси и Бингли, первое впечатление от Элизабет
Нежный взгляд
Таит в себе очарованье.
И вмиг улыбкой покорен
Глядишь, затаив дыханье.
Но вот в остальном,
Признаться, я не впечатлен,
Даже удручен.
Этот взгляд скрывает спесь
И присутствующих здесь
Не по чину судит строго
<...>
Вывод мой готов,
Понятно всё без лишних слов:
Нрав её таков, что она умнее всех,
Сквозь улыбку - едкий смех,
а гордыня ослепляет - репутации во вред.
Леди Кэтрин появляется на сцене в образе феи Карабос и стоунхенджевской рамке (забавный ход, но на фоне французского сада выглядит странно), оба её дуэта с Элизабет довольно яркие, но страдают с технической стороны - музыка заглушает голоса актрис. Единственный хорегорафически цельный номер с бойким текстом и запоминающейся музыкой - "миссис Уикхем", в котором солирует Лидия в окружении сестер. В остальном вторая половина спектакля совершенно упрощена: Энн отсутствует, полковник Фицуильям не представлен и незаметен, а историю про вмешательство в жизнь Бингли рассказывает Коллинз (!), как услышанную от леди Кэтрин (!) за завтраком. Гардинеры предстают симпатичными, но совершенно недалекими людьми сразу с удочкой, а заканчивается всё двумя диснеевски пышными свадьбами. И кому какое дело, что Джейн Остин никогда не интересовалась брачными церемониями, если в наше время это кульминация общественной жизни.
Пемберли квадратные кусты, увешанные портретами
Тот случай, когда кадры необходимы, поэтому их будет много
В следующей, заключительной части -
зомби, холлмарк и другие маленькие радости.