От 5 февраля сего года

Feb 15, 2008 20:09

Ссылки на источники и способы изготовления необходимого - от 5 февраля сего года. Совсем забыла здесь продублировать, только напомнили.

Здесь- склад ссылок, которые позднее, возможно, превратятся в статью по историческому костюму
или хотя бы в паспорт на костюм, пока же -
просто источник познавательно-правильных вещей.

Обо всем

Потрясающая статья от Марии Вибберт "про все-все" женского костюма Бургундии. Chemise, kirtle, robe, shoes, hats, разве что про сумочки и кошели ничего нет. Английский.

Страничка "женщины - швейной машинки" - хорошая стилизация. Этапы работы - киртл, упелянды (м\ж), туфли, жакет мужской.

Nota Bene -одна из версий чем различается гоун и роб - гоун - без клиньев, роб- с клиньями по бокам. Хотя ширина фламандского сукна на тот момент - 100 см позволяла не делать клинья.

Марк Карлсон. Божественный сайт с выкройками найденных экземляров. По данной ссылке - киртлы\роб\пурпуэн и прочее. Именно для нас- мало, но в целом - очень и очень полезно.

Nota Bene - здесь и здесь(английский - но есть и про Бургундию) (не та ли самая Еленвен, часом?) обсуждение с тфорума на тему robe\gown.
Море ссылок, пока не в состоянии выцепить необходимые. Особенно познавательна [MORE=цитата]Из письма Маргарет Пастон Джону пастону 1449г.

I may haue hem as hastyly as ȝe may, and þat ȝe wyll vowchesave to bey a pese of blak bukram for to lyn wyth a gown for me. I xuld bey me a murrey gown to gon in this somer, and leyn in the kolere the satyn þat E ȝeve me for an hodde, and I kan gettyn non gode bokeram jn þis town to lyn it wyth.

В котором она просит мужа купить кусок черного "бакерама" чтобы подбить гоун и жалуется, что она должна бы уже себе купить темно-красный гоун, чтобы носить летом и отделать ворот сатином(шелком), который он уже ей прислал, а вот хорошего "бакерама" на подкладку в этом городе она достать не может.

buckram
Middle English bukeram, from Anglo-French bokeram, from Old French bougherant, probably ultimately from Bokhara (Bukhara, Uzbekistan)
Date:
15th century
1: a stiff-finished heavily sized fabric of cotton or linen used for interlinings in garments, for stiffening in millinery, and in bookbinding.

Бокерам - плотная льняная или хлопковая ткань, использовавшаяся в 15в. для подкладки.

В качестве шелковой подкладки можно использовать тафту - сарсенет.

sarcenet
NOUN: A fine soft silk cloth.
ETYMOLOGY: Middle English sarsenet, from Anglo-Norman sarzinett, perhaps from Old French Saracin, Saracen, from Late Latin Saracnus. See Saracen.
Forms: 5 sarsinett, -ynett, sarssinette, 6 sarssynet, sarsenett(e, (saresnet, sesynet, saircenett, sercenett, sarsnett, 7 sarcnet, sarcenett), 6_9 sarsnet, 5_ sarcenet, 6_ sarsenet.
Шёлковая тафта
Мягкая шелковая материя, которую производят, как с полотняным, так и с саржевым переплетением,преимущественно используется на подклад.[/MORE] о подбивке гоуна.

Небольшое подобие паспорта на костюм, или скорее история (с художественным обоснованием) пошива женского костюма на Бургундию Лисовской Екатерины из "Цитадели". Результат очень хорош))

Мужские шоссы.

Длинная и подробная статья на английском про мужские шоссы - как раз на наш период- с исследованиями популярности цветов этой части костюма, схемой-выкройкой, применяемыми швами, и прочим, прочим, прочим. Можно будет полностью перевести на русский - как нибудь при наличии свободного времени.

Статья на французском про те же шоссы. Однако, в основном про сшивные. Кстати- на конец 15го все-таки более актуальны именно они, если я все правильно понимаю. Выкройки, схемы- кстати, сделанные именно по достоверно найдейнным экземплярам - с указанием места находки и предположительной датой существования) Из французского можно вынести только имена и даты..) Несильны во французском, увы)

Да, раздельные шоссы мы привязываем к брэ, сшивные - к пурпуэну. Внимание, вопрос - зачем нам выполнять завязки на пурпуэне, ежели мы шьем раздельные шоссы?

Брэ

Статья Алекса (Братина) о методе пошива, и обосновании, собственно, такого пошива, брэ на пятнаху + используемые швы.

Об украшениях

Фрагмент картины Петруса Кристуса с молодой мадам в одеянии бургундского покроя и как раз в наиболее доступном на этот момент варианте украшении - бисер, бусины, и проволока (с комментариями мастера по реконструкции росшивки бусинами\бисером и, собственно, бисероплетения)

Головные

Как повязать платок

Художественные источники

Все сохранившиеся манускрипты - точнее, миниатюры из них. Особенно нам полезно сказание о доблестнейшем охотники Гастоне Фебусе) Очень даже занятная история.

Ганс Мемлинг (1440-1494). Море работ. Фламандец.
Петрус Кристус
а еще нам нужен WEYDEN, Rogier van der и Hugo van der Goes - все они живут здесь.

Список художественных произведений на заданную тематику для женского костюма. Отпревьювенные изображения не открываются, однако замечательно видно- какие именно картины какого автора (их не так и много, собственно) и какой датировки можно привести как художественный источник на ту или иную деталь женского костюма на пятнаху Бургундии.

ПС. по поводу стеганок: подавляющее большинство, обсуждающее стеганки 15го на Бургундию - считает, что именно акетоны имели место быть (то, что есть у Антона - стеганка чуть выше колена с привязными длинными рукавами, иногда- с пуфами на плечах, из светлой материи, с двухчастной спинкой и продольным набивом). А совсем не тауэрские колетты, хотя об их практичности никто не спорит. Так, к слову.

Обувь

Конечно же, Марк Карлсон)

Материалы

Конский волос для стеганок. Ватин- лесом, м?
Previous post Next post
Up