Слово "иконический", которое недавно использовали с осторожностью, теперь лепят к чему попало. Каждая эпоха имеет свои лексические признаки - слова бывают "в" моде и "вне" ее, так же как поп-музыка и курорты. Но свежие сегодня, завтра они уже превращаются в набившие оскомину клише. Удалось бы им выжить без достаточного количества "проповедников"?
"Гениальный", "крутой", "целостный", "постмодернистский", "многонациональный" - список из самых популярных прилагательных современности можно продолжать до бесконечности. Мода на слова порождает таких кадавров, как "иконический лосьон для тела", "иконический гель для укладки", "иконическая музыкальная система", и производителям ни на минутку не кажется, что это как-то чересчур.
Строго говоря, ничто из того, что сегодня называют иконическим, нельзя назвать таковым с полным правом. Оксфордский словарь английского языка дает слову "иконический" такое определение: "Обозначение персоны или вещи, ставших символами культуры или движения, важными и оказывающими влияние в определенном культурном контексте".
Джесс Шейдлоуэр, редактор американского издания OED, говорит, что в 1988 году слово "иконический" встречалось в прессе 11 раз. Десять лет спустя его использовали уже 141 раз, а в 2008 году - 442 раза. Подсчеты, конечно, весьма приблизительные, однако рост популярности этого слова виден более чем явно. Если даже такое консервативное издание, как New York Times, использует "иконический" более чем один раз за выпуск, это определенно говорит о новой газетной моде. Однако если одним и тем же прилагательным можно описать великое множество самых разных вещей, оно обесценивается и в конечном итоге уже не обозначает: правильно: ни-че-го.
Мы живем в эпоху торжества гиперболы. "100 процентов" уже недостаточно: нормой является "120 процентов", а "150 процентов" уже признак исключительности. Все: от дисков на колеса до бритвенного станка - "мирового класса". То, что раньше считалось "хорошим", сейчас не имеет права оказаться рангом ниже "сногсшибательного".