Почему у многих не получается хорошо и быстро выучить английский?

Oct 02, 2017 18:38


Сегодня я хотел бы поговорить об очень важной вещи, знакомой (увы!) большинству изучающих иностранный язык.

Почему-то часто бывает так: учишь-учишь язык, а когда надо на нем говорить, ничего не получается? И сразу охватывает чувство разочарования: ну почему другие могут, а я нет? Знакомо ли вам такое чувство?

На самом деле заговорить на языке могут ( Read more... )

как эффективнее учить английский

Leave a comment

greezley_boy October 2 2017, 17:08:25 UTC
Моя учительница по английскому языку в обыкновенной московской школе учила так: услышал незнакомое слово - запиши в блокнотик, который носишь с собой, а придя домой, используй "метод гармошки". Это она предложила такую обалденно полезную штуку. Суть вот в чём: берётся лист бумаги и складывается по типу веера (гармошки, гофре). Записывается слово, напротив - перевод. Следующий разворот "гармошки" - опять это слово и рядом перевод. И так до конца. Потом следующие слова записываются таким же образом. Ежедневно необходимо брать "гармошку" и просматривать свои записи. После "грани гармошки" загибаются на другую сторону, чтобы не было видно перевода. Перелистываешь и вспоминаешь, как это будет по-русски. Точно так же и наоборот: читаешь по-русски, вспоминаешь английский вариант. По себе заметил: при этом методе, во время разговора на чужом языке, нужные слова вдруг возникают сами собой! Мало того! Заодно тренируешься в правильном написании слова, потому как "зарисовав" его неоднократно, действует ещё и механическое запоминание! Самое ( ... )

Reply

brightist October 2 2017, 20:44:20 UTC

а вот если бы вы эти слова учили в составе готовых фраз и предложений вслух и наизусть так же, как учат стихи в школе, то они бы у вас и через десятки лет отскакивали бы от зубов

для разговорной речи нужно тренировать мышечную память, а не зрительную, языку, как и плаванию по гармошке не научишься

Reply

greezley_boy October 3 2017, 03:39:28 UTC
Здесь опять же практика нужна. Причём постоянная. Сам вижу, что малейший пробел, отсутствие разговорной речи, и уже упускаешь многое.

Reply

brightist October 3 2017, 03:46:39 UTC

так слушайте постоянно аудио и учите тексты наизусть, будете разговаривать на чистейшем литературном английском

от разговаривать абы с кем тоже толку немного, нужен вполне определенный образовательный уровень собеседников, чтобы от говорения был толк

Reply

greezley_boy October 3 2017, 17:16:41 UTC
И это тоже делаю. С помощью программы 50 languages для смартфонов и планшетов, где диалоги на различные темы есть. Тексты читаю с помощью книг Ильи Франка. Беда в одном: жизнь грузит так, что не всегда находится время на занятия.

Reply

brightist October 3 2017, 17:43:51 UTC

значит жизнь нужно поменять

Reply

greezley_boy October 3 2017, 17:50:13 UTC
Вероятно. Либо меньше отмазок самому себе придумывать. :)))

Reply

brightist October 3 2017, 21:14:59 UTC

зависит от необходимости

50 языков нормальному человеку точно не нужно, разве что хобби, так для него никогда нет проблем со временем

Reply

greezley_boy October 4 2017, 18:02:54 UTC
Нет, вы не поняли. Это только название программы. Там из 50 языков можно выбирать любой для изучения. Не обязательно все сразу учить. :)

Но буквально два дня назад я нашёл более эффективного помощника: Яндекс-переводчик. Вышло обновление, позволяющее вводить фразу на русском, он её автоматически переводит на иностранный язык, после чего фраза записывается на "карточку". Программа переключается в режим обучения, а дальше "карточки" можно перелистывать прямо в телефоне или планшете, с переводом и даже звуковым произношением. Тот же старый метод, позволяющий изучать языки постоянно, даже во время поездки на городском транспорте.

Reply

brightist October 4 2017, 20:31:21 UTC

это всё потеря времени

нужно читать и слушать английский в оригинале, пусть даже простом, а не переводы русских фраз с яндекса

в английском вам не нужны русские фразы, вам нужны английские в англоязычном контексте

так же и в остальных языках, вы же выучили русский без перевода, та же фишка: язык нужно учить на самом изучаемом языке

иначе вы просто наберете коллекцию костылей и всегда будете говорить по-русски английскими буквами, поэтому, собственно, язык и не учится

Reply

greezley_boy October 4 2017, 22:49:53 UTC
Немного не соглашусь. Да, читать и слушать лучше в оригинале. И тут спора нет. В конце концов пример надо как раз брать с маленьких детей, которые учатся говорить. Но способы надо использовать все. Тогда практиковаться в языке можно практически постоянно. Благо, современные гаджеты предоставляют для этого кучу возможностей. Не всегда ведь есть возможность общаться с носителем языка или слушать аудиозаписи.

В принципе, обучающие программы с носителями сейчас имеют вполне приличную озвучку. Есть много групп в соцсетях, где можно посмотреть фильмы на языке оригинала. Так что использование современных средств здорово помогает в этом. Главное - точно знать, чего тебе надо.

Reply

brightist October 4 2017, 23:27:06 UTC

вы валите в одну кучу вещи, не имеющие отношения к друг другу, и не понимаете, как на самом деле человек изучает язык

Reply

greezley_boy October 5 2017, 16:23:13 UTC
Я просто пытаюсь сам найти наиболее оптимальный способ. Пока что вижу, что все предлагаемые методики абсолютно одинаковы. А т.н. "универсальный" способ один: 1. Наличие словарного запаса, 2. Умение применять этот словарный запас автоматически, не задумываясь. Заучивание отдельных слов может пополнить запас, но здесь присутствует элемент зубрёжки и тупого запоминания. На первой стадии этот способ действенен. Но чем дальше - тем хуже. Читать, может быть, и получится, но вот осмысливать - вряд ли. Если уж запоминать, то лучше всего проигрывать ситуацию мысленно, и, в зависимости от неё, заучивать именно те фразы, которые могут помочь. Тоже помогает на определённом этапе. Но всё это меркнет, если нет постоянной языковой практики, лучше всего - в среде носителей языка.

Reply

brightist October 5 2017, 16:29:52 UTC

оптимальный способ только один - тот, которым вы выучили родной язык
других способов нет, даже если вам их пытаются продать

чтобы использовать слова, фразы и выражения автоматически, их нужно тупо зубрить вслух и наизусть, точно так же, как вы это делали в вашем дошкольном возрасте в родном языке, доводя ваших родных до белого каления

вы никогда не сможете осмыслить английский, если учите его по-русски, осмысление появляется только когда вы научились понимать английский смысл из английского контекста или английских определений, а не из русских переводов

Reply

greezley_boy October 4 2017, 23:09:12 UTC
Кстати, один из тех же способов, что рекомендуют многие преподаватели, я испробовал на своей шкуре. Я учился в тогда ещё милицейском вузе, и нас, как действующих сотрудников, привлекали к несению службы во время учёбы. Как-то нас поставили в оцепление у Колонного зала, неподалёку от метро "Площадь революции". Центр Москвы, иностранных туристов полно. Многие подходят, спрашивают что-то у курсантов-милиционеров, но те только пожимают плечами и молчат. У меня проблема была другая: я понимал, что спрашивают, но боялся ответить, стесняясь, что могу допустить ошибку в грамматике или произношении ( ... )

Reply

brightist October 4 2017, 23:33:52 UTC

так поэтому и боялись, что у вас нет автоматических ответов, которые есть в русском, и косяков было бы минимально, потому что вам не нужно тратить время на построение фраз - в русском же вы ничего не строите

если человек умеет плавать, он при всем желании не заставит себя утонуть от стеснения, просто включается мышечная память, а вы все продолжаете разводить демагогию

пошутить в оцеплении можно и на русском английскими буквами, а вот думать по-английски, используя русские фразы, переведенные яндексом, нельзя

если бы вы понимали о чем речь идет, то о лени бы не было бы и речи, потому что язык после определенного момента начинает пополняться сам

уйма способов не нужна, и ее просто не существует; есть только один способ - тот, которым вы выучили родной язык

Reply


Leave a comment

Up