Все ли вы знаете о словах EITHER и NEITHER?

Oct 10, 2015 18:25

Давайте сегодня поговорим о словах “either” и “neither”.  И для начала попробуем проверить, что вы знаете о них.

Прежде всего: как правильно произносятся “either” и “neither”?

Англичане говорят /aɪðə/ (ай-зэ) и /naɪ-ðə/ (най-зэ) .

А американцы и некоторые англичане (те, что живут посевернее) говорят /i:-ðə/ (и:-зэ) и /ni:-ðə/ (ни:-зэ).

Read more... )

грамматика

Leave a comment

Comments 28

alpinizd October 10 2015, 15:30:19 UTC
"Попробуйте перевести на русский несколько предложений. В подчеркнутых местах вам понадобятся либо “either”, либо “neither”."

Тут, наверно, должно быть "перевести на английский".

Reply

переводите ornkinor October 10 2015, 17:58:09 UTC

evka October 10 2015, 15:33:18 UTC
Картинка гениальная:)
Спасибо за упражнение, сделаю, хотя, как ни странно, именно с этой конструкцией я знакома хорошо и даже не путаюсь (сама удивилась).

Reply


brukenzia October 10 2015, 17:16:21 UTC
Не могли бы Вы прокомментировать ситуацию с двойным отрицанием. В пояснении Вы пишите, что при двойном отрицании чаще используется отрицание глагола (don't play) и реже отрицание неглагола ( neither golf nor tennis). Тем не менее в ключах к упражнению во всех двойных отрицаниях используете именно отрицание неглагола. Таки как правильнее? Давно мучает этот вопрос.
Спасибо

Reply

brejestovski October 10 2015, 17:55:27 UTC
как душа просит

Reply

chinovnick October 10 2015, 21:25:01 UTC
Вы путаете двойное отрицание с отрицанием каждого варианта.
Neither ... nor / neither ... or - это отдельное отрицание каждому, любому из двух / трёх и т д вариантов.

А вот утверждение автора, что нельзя сказать “I don’t play neither golf or tennis” - ошибочно. Это и есть двойное отрицание: "Я не могу не играть как в гольф, так и в теннис."

Reply

chinovnick October 10 2015, 21:58:04 UTC
Вот пара примеров с двойным отрицанием:

If I don't get any sleep tonight, neither do you. - Если мне не придётся спать сегодня, то не придётся и вам.

He was anything but a coward. Neither was he a fool. - Он был кем угодно, но не трусом. Также он не был дураком.

I don't know, and neither do the Brits. - Я не знаю этого и англичане тоже.

Reply


kallashnikoff October 10 2015, 19:29:59 UTC
а) Педро не любит балет. Он также не любит фильмы про любовь.

Pedro doesn't like ballet. He doesn't like movies about love either.

б) Я не играю в шахматы на деньги. - Я тоже.

I don't play chess for money. - Me neither.

Правильно же?

Reply

kremlin_curant October 10 2015, 20:01:23 UTC
>> me neither <<

Я бы сказал So don't I.

Reply

khanid October 10 2015, 20:16:35 UTC
"Me neither", по логике, вполне правильно. Точно видел в рассказах несколько раз.

Reply

chinovnick October 10 2015, 20:38:53 UTC
Neither do I / me

Reply


aussy_ru October 10 2015, 19:59:03 UTC
Опять каляки-маляки в качестве иллюстрации.

Reply


Leave a comment

Up