(Untitled)

Apr 16, 2010 17:59

Англоговорящие френды! Просьба огромная, переведите фразу "not likely to do what You want" ???

Объявление

Leave a comment

Comments 7

acidica69 April 16 2010, 14:03:17 UTC
не похоже, что получится делать то, что Вам хочется

Reply

bredny_sowy April 16 2010, 14:06:13 UTC
М-да, не получится... Спасибо Вам!

Reply

acidica69 April 16 2010, 14:07:30 UTC
всегда пожалуйста:) если что, обращайтесь, не стесняйтесь, я часто в сети

Reply


tenjvampira April 16 2010, 17:59:24 UTC
"маловероятно,что будет делать то,что ты хочешь"

Reply

bredny_sowy April 17 2010, 01:18:09 UTC
именно "будет делать"? Так совсем непонятно... Спасибо!

Reply


hipparion April 17 2010, 10:30:29 UTC
Сова, это часть фразы с инфинитивом, надо всю с контекстом, чтобы понять, кто там что вряд ли будет делать :)

Reply

bredny_sowy April 17 2010, 10:41:42 UTC
В общем, мне контекст уже понятен. А эта фраза была отдельно от контекста - это подпись к знаковой фотке:(

Reply


Leave a comment

Up