Feb 01, 2010 00:33
Пошли сегодня всей семьёй в кинотеатр. Сынишу пристроили к дяде (они смотрели "Океаны"), а мы с Любишей пошли на "А теперь любимая жена" (в моём свободном переводе на русский язык). Идея была такова: провести расслабленно-художественный день, после сосредоточенного поиска перевозной фирмы (об этом в следующий раз). "Любимая жена" только начала показываться в кинотеатрах, и поводов смотреть её было несколько: в роли главной героини снималась Хироко Якусимару, любимица школьных дней моего Любиши, а в роли мужа - мой любимый актёр Эцуси Тоёкава. К тому, это история о брачной паре, у которой десять лет жизнь не ладится, а потом... тут не знаю, что с ними происходит (по телевизору что-то показывали, однако я телевизор смотрю урывками, раз в три дня:)), но вроде бы находят общий язык - то есть, фильм для брачных пар.
И вот сидим мы в уютной темноте японского кинотеатра. Он ей изменяет на каждом шагу, она бегает за ним с помидорами и морковкой - овощи ведь полезны для здоровья. Мы хохочем. Тут и там эпизоды, которые как-то не клеятся. А потом он ей говорит: "Ну почему же ты умерла?!" - и тут понимаем, что это смесь из их реальной жизни, с той его жизнью, в которой она появляется после смерти. И слышу шмыгание многих носов. И начинаю лихорадочно рыться в сумке за носовым платком. Короче - я наплакалась, как никогда раньше!
После кино сходили на ужин к свекрови с свёкром. Сыниша в центре внимания, в центре обожания. Упоминаем мою маму и её ожидание нашего приезда летом. И он повторяет, что никуда без папы не поедет, ни в какую Сербию - бабушка его здесь и он, вообще, японец. Бабушка Масаэ рада его любви, но ей жалко бабушки Даны, а у меня нешуточно сердце разрывается - и мы с свекровью начинаем утирать глаза. Блин, что за день-то?!
Как-то поменяли тему (решили, что он ещё слишком маленький и что потом будет по-другому смотреть на сербскую родню) и легко скользим по том-сём. Тут мой свёкр, артистичная натура, повышает голос и через стол тыкает пальцем в меня:
- А ты!..
Я знаю, что он сейчас произнесёт что-то забавное, но вместе со всеми насторожилась.
- Откуда у тебя такое хорошее произношение?!
Он меня знает почти двадцать лет и это вроде бы не новость, но у меня сейчас трудная пора реанимации моего японского (одиннадцать лет странствований нанесли ему серьёзный урон) и я очень критически на себя смотрю (вернее: слушаю себя). Слова моего свёкра меня тронули - буквально до слёз, и я опять протягиваю руку за носовым платком.
Господи, что за день?!