Conventions of Prayer in Homer's Iliad

Sep 05, 2008 22:50



From the Iliad, books 1-12

Divine name(s)

Epithets of character, attributes

Epithets of place, spatial locators

Reminder of god’s deeds

Reminder of speaker’s deeds

Petition

Vow

Formal or semi-formal phrases

Explanation of feelings, situation, personal reflections, internal monologue

Quoted Prayers

Chryses, priest of Apollo, to Apollo:

“Hear me, Apollo!  God of the silver bow

Who strides the walls of Chryse and Cilla sacrosanct-

Lord in power of Tenedos-Smintheus, god of the plague!

If I ever roofed a shrine to please your heart,

Every burned the long rich bones of bulls and goats

On your holy altar, now, now bring my prayer to pass.

Pay the Danaans back-your arrows for my tears!”  1.43-49

Achilles to Thetis:

“Mother!

You gave me life, short as that life will be,

So at least Olympian Zeus, thundering up on high,

Should give me honor-but now he gives me nothing.

Atreus’ son Agamemnon, for all his far-flung kingdoms-

The man disgraces me, seizes and keeps my prize,

He tears her away himself!”  1.416-422



Remind him [Zeus] of that,

Now, go and sit beside him, grasp his knees…

Persuade him, somehow, to help the Trojan cause,

To pin the Achaeans back against their ships,

Trap them round the bay and mow them down.

So all can reap the benefits of their king-

So even mighty Atrides can see how mad he was

To disgrace Achilles, the best of the Achaeans!”  1.484-490

Chryses to Apollo:

“Hear me, Apollo!

God of the silver bow who strides the walls of Chryse

And Cilla sacrosanct-lord in power of Tenedos!

If you honored me last time and heard my prayer

And rained down destruction upon Achaea’s ranks,

Now bring my prayer to pass once more.  Now, at last,

Drive this killing plague from the armies of Achaea!”  1.538-544

Thetis to Zeus:

“Zeus, Father Zeus!  If I ever served you well

among the deathless gods with a word or action,

bring this prayer to pass: honor my son Achilles!-

doomed to the shortest life of any man on earth.

And now the lord of men Agamemnon has disgraced him,

Seizes and keeps his prize, tears her away himself.  But you-

Exalt him, Olympian Zeus: your urgings rule the world!

Come, grant the Trojans victory after victory

Till the Achaean armies pay my dear son back,

Building higher the honor he deserves!”  1.600-608

Agamemnon to Zeus:

“Zeus, Zeus,

god of greatness, god of glory, lord god

of the dark clouds who lives in the bright sky,

don’t let the sun go down or the night descend on us!

Not till I hurl the smoke-black halls of Priam headlong-

Torch his gate to blazing rubble-rip the tunic of Hector

And slash his heroic chest to ribbons with my bronze-

And a ruck of comrades round him, groveling facedown,

Gnaw their own earth!”  2.488-496

Diomedes to Athena:

“Hear me, daughter of Zeus whose shield is thunder,

tireless one, Athena!  If you ever stood by father

with all your love amidst the blaze of battle,

stand by me-do me a favor now, Athena.

Bring that man into range and let me spear him!

He’s wounded me off guard and now he triumphs-

He boasts I won’t look long the light of the day.”  5.126-132

Theano to Athena (presenting offering):

Then-

With a shrill wail they all stretched out their arms to Athena

As Theano, her face radiant, lifting her robe on high,

Spread it out across the sleek-haired goddess’ knees

And prayed to the daughter of mighty Father Zeus:

“Queen Athena-shield of our city-glory of goddesses!

Now shatter the spear of Diomedes!  That wild man-

Hurl him headlong down before the Scaean Gates!

At once we’ll sacrifice twelve heifers in your shrine,

Yearlings never broken, if only you’ll pity Troy,

The Trojan wives and all our helpless children!”  6.360-365

Hector to Zeus and all immortals (bouncing son on knee):

“Zeus, all you immortals!  Grant this boy, my son,

may be like me, first in glory among the Trojans,

strong and brave like me, and rule all Troy in power

and one day let them say, ‘He is a better man than his father!’-

when he comes home from battle bearing the bloody gear

of the mortal enemy he has killed in war-

a joy to his mother’s heart.”  6.568-574

General fighters to Zeus (drawing lots):

Stretching hands to the gods

A man would murmur, scanning the wide sky,

“Father Zeus, let Ajax win, or Tydeus’ son

or the proud king himself of all Mycenae’s gold!”  7.204-207

General fighters to Zeus (after Ajax’s lot is drawn):

They’d call out, scanning the wide sky, “Father Zeus-

Ruling over us all from Ida, god of greatness, glory!

Now let Ajax take this victory, shining triumph!

But if you love Hector, if you hold him dear,

At least give both men equal strength and glory.”  7.232-236

Odysseus to Athena (upon hearing a heron):

“Hear me, daughter of Zeus whose shield is thunder!

Standing by me always, in every combat mission-

No maneuver of mine slips by you-now, again,

Give me your best support, Athena, comrade!

Grant our return in glory back to the warships

Once we’ve done some feat that brings the Trojans pain!”  10.326-331

Diomedes to Athena:

“Hear me too, daughter of Zeus, tireless goddess!

Be with me now, just as you went with father,

Veteran Tydeus, into Thebes that day

He ran ahead of the Argives with his message.

He left his armored men along the Asopus banks

And carried a peaceful word to Theban cohorts

Crowded in their halls.  But turning back he bent

To some grand and grisly work with you, Goddess,

And you stood by him then, a steadfast ally.

So come, stand by me now, protect me now!

I will make you a sacrifice, a yearling heifer

Broad in the brow, unbroken, never yoked by men.

I’ll offer it up to you-I’ll sheathe its horns in gold!”  10.333-345

Odysseus to Athena (offering the spoils of battle):

“Here, Goddess, rejoice in these, they’re yours!

You are the first of all the gods we’ll call!

Now guide us again, Athena, guide us against

That Thracian camp and horses!”  10.532-535

Paraphrased Prayers

Pandarus to Apollo:

Quickly notching the sharp arrow on the string

He swore to Apollo, Wolf-god, glorious Archer,

He’d slaughter splendid victims, newborn lambs

When he marched home to Zelea’s sacred city.  4.138-141

Cleopatra to Hades and Persephone:

So racked with grief for her brother he had killed

She kept pounding fists on the earth that feeds us all,

Kept crying out to the god of death and grim Persephone,

Flung herself on the ground, tears streaking her robes

And she screamed out, ‘Kill Meleager, kill my son!’  9.693-697

Commentary on Prayer

Phoenix to Achilles (entreating Achilles with “Prayers” to relent):

We do have Prayers, you know, Prayers for forgiveness,

Daughters of mighty Zeus . . . and they limp and halt,

They’re all wrinkled, drawn, they squint to the side,

Can’t look you in the eyes, and always bent on duty,

Trudging after Ruin, maddening, blinding Ruin.

But Ruin is strong and swift-

She outstrips them all by far, stealing a march,

Leaping over the whole wide earth to bring mankind to grief.

And the Prayers trail after, trying to heal the wounds.

And then, if a man reveres these daughters of Zeus

As they draw near him, they will help him greatly

And listen to his appeals.  But if one denies them,

Turns them away, stiff-necked and harsh-off they go

To the son of Cronus, Zeus, and pray that Ruin

Will strike the man down, crazed and blinded

Until he’s paid the price.  9.609-624

Oaths

Agamemnon to Zeus, Helios, Rivers, Earth, and Furies(?)  (Oath):

“Father Zeus!

Ruling over us all from Ida, god of greatness, god of glory!

Helios, Sun above us, you who see all, hear all things!

Rivers!  And Earth!  And you beneath the ground

Who punish the dead-whoever broke his oath-

Be witness here, protect our binding pacts.

If Paris brings Menelaus down in blood,

He keeps Helen himself and all her wealth

And we sail home in our racing deep-sea ships.

But if red-haired Menelaus brings down Paris,

The Trojans surrender Helen and all her treasures.

And they pay us reparations fair and fitting,

A price to inspire generations still to come.

But if Priam and Priam’s sons refuse to pay,

Refuse me, Agamemnon-with Paris beaten down-

Then I myself will fight it out for the ransom,

I’ll battle here to the end of our long war.”  3.329-345

General Trojan or Achaean to Zeus and all immortals (Oath):

“Zeus-

god of greatness, god of glory, all you immortals!

Whichever contender trample on this treaty first,

Spill their brains on the ground as this wine spills-

Theirs, and their children’s too-their enemies rape their wives!”  3.352-356

Hector to Zeus:

“Now Zeus my witness,

thundering lord of Hera-no other Trojan fighter

will ride behind that team, none but you, I swear-

they will be your glory all your life to come!”  10.383-386

Prayer in Other Sources of the Same Period

Homeric Hymn to Pythian Apollo, trans. Sargent

Hera to Gaia, Uranus, and the Titans:
Straightway, then, velvety-eyed lady Hera
Struck the earth with the flat of her hand, and called out in prayer:
"Hear me now, earth and broad heaven above, and you Titans,
Gods dwelling around in great Tartaros under the ground,
You from whom men and gods have their being, all hear me now
And grant me a child without Zeus, lacking none of his strength,

But instead let him be as much stronger than Zeus

As far-seeing Zeus himself is stronger than Cronus.”

Thus she cried out and flailed the ground with her thick hand.

Homeric Hymn to Aphrodite, trans. Sargent

Anchises to Aphrodite (a pseudo-prayer: he does not know she is a goddess, but compares her to one, speaking in the form of a prayer):

Love laid hold on Anchises, and to her he spoke:

“Welcome, queen, whoever of the blessed you are who come to this house-

Artemis, Leto, or Aphrodite the golden,

Themis highborn, or even gray-eyed Athene.

Or are you one of the lovely Graces who come here,

Companions to all the gods and ranked as immortal?

Or one of the nymphs who haunt the delectable groves,

Or of the nymphs who dwell on this beautiful mountain

And in the deep springs of rivers and in grassy meadows?

I will build you an altar high on the peak of the mountain

In view of the country around, and in all seasons bring you rich offerings.

And be well disposed yourself toward me in your heart.

Grant that I live long and well, seeing the light of the sun,

Happy among my people, and prosperous, up to the threshold of age.”

Hesiod:

I could not find any overt prayers in Hesiod’s Theogony, Works and Days, or the Shield (attributed to Hesiod but probably not his work).

Formal Conventions of Prayer

Very few formal, repeating phrases are used.  Sometimes “Hear me” is used.  This is not specifically religious, but is also used numerous times by humans to give a speech to each other, and also by Zeus to give a speech to the other gods.

Never is a prayer spoken without a petition.  This always comes at the end of the prayer, followed only by a vow if one is spoken.

Explanations of feelings, the situation, personal reflections, and monologue are rare.  The longest such piece is by Achilles speaking to his mother, and it can be explained by the more intimate relationship of the two.

The recipient of the prayer is always named, unless epithets make the identity clear.  The name is almost always followed by epithets recounting the deity’s attributes and glories.  Frequently as well there is an attempt to locate the deity spatially or geographically.  This last seems odd to modern tastes but was apparently important to Homeric-age Greeks.

Often the deity is reminded of deeds done for the speaker, or the speaker reminds the deity of deeds done for the deity.  Sometimes these two are linked, but they also seem able to stand by themselves.  In these reminders, the conditional phrase “if…then” is often used.

There never seems to be any hint of personal misdoings, no confessional, in Homeric prayers.

Oaths generally follow the same conventions as other prayers, with the conditions of the oath constituting the petition, a request that it may be so.

Prayers seem different from hymns, whether of the Homeric kind or the hymn-like passages of Hesiod, insofar as the greatest force lands on the petition.  Hymns often (though not always) contain petitions, but they are relatively subdued compared to the narrative and praise portions.  The petitions of hymns seem tacked on to the end like after-thoughts, or formal dressing.  Those of prayers, on the other hand, are the driving force of the text.

poems, liturgies, prayer, hellenic

Previous post Next post
Up