Пост-Хоббит

Dec 24, 2012 05:41

Обильное визуальное пиршество. Замечательные иллюстрации к тексту. Никакого реализма, или мы чего-то не знаем об ударопрочности гномов. Так много всего, что практически у каждого зрителя есть и чем восхититься, и чем возмутиться. Как пример, одним не нравится "силиконовость" Азога, другие просто в восторге от его блатной харизмы, третьи нервничают из-за того, что Азог выжил при Азанулбизаре. У меня же профессионально деформированная личность яростнее всего бунтует против перевода песен. Кумиры наФсигда - Радагаст Светлое Пятно, умеющий выколачивать моргульские клинки из призраков, и Великий гоблин, с неимоверным рвением догоняющий - и догнавший :( глупую и бесполезную смерть. Горлум вне какого бы то ни было конкурса, разумеется.
Подытожим. Работая над некоторыми настолками последнего времени, я "Хоббита" перечитал - фрагментарно, конечно, зато в нескольких переводах. И претензии к нереальности происходящего в книге ровно те же, что к логическим неувязкам в канве фильма. Вспоминая слухи об ожесточённом противостоянии ПиДжея и наследников Толкиена на почве изменения сюжета, могу предположить, что этот "Хоббит" - лучшее, что в предложенных ограниченных обстоятельствах умудрилась сделать съёмочная группа. Жду появления фильма на винте, чтобы с лупой рассмотреть каждый момент прохода бригады по городу гоблинов.
Up