Про книжки

Feb 03, 2010 01:25


Когда я читаю книги, я обязательно выписываю фразы, которые мне понравились, и над которыми мне хотелось бы поразмышлять. Как говорится, незаписанная мысль - потерянная мысль. Эту «болезнь» я подцепила еще в студенческие годы, когда «списки обязательной литературы» сыпались на юные головы журфаковцев как из рога изобилия, а книги с такой скоростью пролетали друг за другом, что в голове оставалось месиво из имен, сюжетов и образов. Ни пользы, ни удовольствия. Тогда-то я и придумала, как законсервировать впечатление от прочитанного. Потом перед экзаменом мне достаточно было пробежать глазами исписанные листочки с цитатами, как образы вновь всплывали в памяти. Это все равно, что откупорить пузырек с любимыми духами, которыми давно не пользовался: один вдох и знакомый запах будит воспоминания, связанные с ним. Ну а к месту вкрученная перед преподавателем цитата, только добавляла мне очков (особенно, когда ничем другим выделиться не удавалось). К чему я это все, собственно, говорю.
Вчера я дочитала книгу турецкого писателя (к слову сказать, нобелевского лауреата) Орхана Памука «Меня зовут Красный». И, конечно же, мне хотелось бы сохранить парой предложений и цитат то самое послевкусие, которое неизменно оставляет на короткое время хорошая книга.  Честно скажу, за Памука я бралась несколько раз. Сначала за его «Черную книгу», но не осилила. Все-таки неподготовленному человеку его читать сложновато. И дело даже не в специфическом восточном колорите. Слишком много имен, дат и событий, о которых среднестатистический европейский книголюб не имеет ни малейшего представления. Кроме того, хромает литературный перевод на русский, постоянно сбиваешься.
С «Меня зовут Красный» было проще. От проблем с пробелами и тяжелым языком спасали необычная форма произведения, цепляющий сюжет и жужжащий над ухом друг-фанат этой книги. Нельзя сказать, что и я стала фанатом после ее прочтения. Очень многое осталось для меня загадкой. Эта книга как заморская ваза причудливой формы, красота которой не всегда очевидна для человека, выросшего в других канонах. Или как сам турецкий язык, в котором совершенно другой порядок слов в предложениях и иная падежность. Ну как, например, можно «бояться от чего-то» или «нравится от чего-то»? Нелогично! Так и с книгой. С непривычки она может показаться чересчур религиозной, поступки и характеры героев противоречивыми, а расставленные автором акценты странноватыми. Просто потому, что это другая логика, другое мышление и другая культура. А нам попросту не дано составить целостную картину из имеющихся у нас осколков представлений. К Памуку нужно прикасаться очень бережно, боясь неосторожной мыслью разбить впечатление. А мне бы хотелось еще раз перечитать эту книгу и обсудить в теплой компании за чашечкой чая. А пока несколько цитат:
«Изъян-зеркало стиля»
«Как бы ты ни любил, лицо, которое не видишь, постепенно забывается»
«Любовь делает людей глупыми или только глупые влюбляются?»
«Человек, умеющий обнимать, - хороший человек» 
 

размышления

Previous post
Up