verses

Jul 28, 2016 10:35

Волокут Перуна, ох, волокут, слышен рокот вод ( Read more... )

Leave a comment

Comments 10

gennadydobr July 28 2016, 07:59:49 UTC
По русски это хорошо и умно. А по украински - волшебно, и намного глубже. Вы, Борис, поэт лучший, чем переводчик ))

Reply

borkhers July 28 2016, 09:14:27 UTC
Ні, тоді я перекладач кражий за поета, бо ж украінський текст то є мій власний переклад. На жаль є стилістичні похибки, але ж маємо що маємо

Reply

gennadydobr July 28 2016, 09:32:49 UTC
Наверное, причина в том ,что переводил тот же, что писал оригинал. И, не испытывая к автору пиетета, шел свободно за языком, меняя размер ,меняя рифмы, добавляя мысли. Плюс мова сама по себе - певучая, текучая. Вот и вышло волшебно.

Reply

borkhers July 28 2016, 11:14:14 UTC
можэе воно й так, не знаю.

Reply


leka_veselka July 28 2016, 08:57:30 UTC
Українською наче пісня. Дуже сподобалось.

Reply

borkhers July 28 2016, 09:15:21 UTC
Дякую. Може буду викладати тут мої українські тексти. Зараз я трохи соромлюся й ніяковію.

Reply

leka_veselka July 28 2016, 21:32:45 UTC
Викладайте, а сором віддайте ворогам. )))

Reply

borkhers July 29 2016, 04:58:47 UTC
слушаюсь и повинуюсь

Reply


ptiz_siniz June 1 2017, 08:33:13 UTC
мотри, Преемник, что стало со мной.
Я хранил народ и Ты сохранишь народ.
Но настанет и Твой черёд, ох, настанет и Твой черед." -

ух как сильно сказано...
Замечательный стих.

Reply


Leave a comment

Up