220 лет стукнуло «нашему всему» 6 июня, и об этом не вспомнил только ленивый. Неожиданной трактовкой пушкинского романа поделился экс-министр Алексей Кудрин, а питерские депутаты решили поприжать гидов, обидевшись за «солнце нашей поэзии».
На очередном заседании ЗАКСа (законодательного собрания) города Санкт- Питербурга, депутаты решили «прижать к ногтю» самодеятельных гидов-переводчиков, расплодившихся как грибы после дождя, и подвергнуть их обязательной аттестации.
Одним из поводов послужило возмущение депутатов китайскими гидами, которые рассказывают своим простодушным соотечественникам, что « светило русской поэзии» Александр Сергеевич Пушкин был русским только по паспорту, вообще он чернокожий, и отправил его в российскую столицу какой-то африканский царек..
В неожиданом ракурсе вспомнил про Пушкина в его юбилей и экс-министр, глава Счетной Палаты Алексей Кудрин. Случилось это на ПМЭФ-2019, где господин Кудрин напомнил, что 6 июня исполняется 220 лет со дня рождения его любимого поэта и писателя Александра Пушкина.
В связи с этим он поделился с аудиторией, что его любимым произведением Пушкина со школьной скамьи остается роман «Дубровский» и поделился современным переосмыслением романа:
«Но если прочитаете его сейчас, то увидите, что главной нитью является судебная тяжба между двумя помещиками, где Троекуров подкупает суд и в результате рейдерского захвата получает поместье соседа».
Отметив, что подобные коллизии, несвойственные правому государству, приводят к бунту, осторожный Кудрин резюмировал: «Это давно было. Но встречается у нас и сейчас».
Не стоит забывать, что параллельно с пушкинским юбилеем в этот день отмечается и Международный день русского языка.
Лично мое отношение к этому празднику вполне отражает этот мэм: