Дмитрий Цензор. Поэзия Первой мировой войны.

Sep 24, 2015 18:09



Дмитрий Михайлович Цензор (10 (22) декабря 1877, Виленская губерния -26 декабря 1947, Москва) - русский поэт «Серебряного века».



«Дмитрий Цензор - создание петербургской богемы… <…> он чист душой и, главное,
что временами он поёт, как птица, хотя и хуже птицы; видно, что ему поётся, что он
не заставляет себя петь»
( А. Блок. (Рецензия) // Сочинения в двух томах. Т. II. М., 1955).

Павшим
Герои, павшие в боях,
Узнайте весть: весна, как прежде,
На окровавленных полях
Царит в сверкающей одежде.
Везде победной жизни звон,
И - как эмблема светлой славы -
Венчают ваш могильный сон
Цветы весенние и травы.


Dmitrij Cenzor
POLEGŁYM
Bohaterowie, padli w bojach,
Najnowszej wieści  posłuchajcie;
Wiosna na zakrwawionych polach
Króluje znów w świetlistej szacie.

Wszędzie zwycięskie tętni życie
I niczym znak należnej sławy
Groby, w których snem wiecznym śpicie,
Wieńczą wiosenne kwiaty, trawy.
Tłum. Michał B. Jagiełło


ОТЧИЗНА
Есть призрачность неведомых миров,
В людской душе неясно отраженных,
Есть марево исчезнувших веков
И вихри дней расцветших и сожженных.

И музыка невыразимых снов,
И боль, и скорбь, раздробленная в стонах,
Лишь вечного приподнятый покров,
Лучи небес в мгновенность превращенных...

И если мы скитаемся и ждем
С раскрытыми от ужаса глазами
И орошаем кровью и слезами
Пустыню тьмы, как благостным дождем,-

Мы ищем путь к отчизне, ставшей сном,
К родным дверям, давно забытым нами.
1916


НА КОРАБЛЕ
1
Струится зной по дремлющим волнам,
И медленно проходит без возврата
Глубокий день. Горит пожар заката,
И алый свет скользит по облакам.

Равнина вод молчанием объята.
И облака спешат, как в дальний храм,
К пурпурной мгле, в пустыню небоската,
И, замерев, стоят недвижно там.

Корабль устал. Качаясь, тихо дремлет.
Мертвеет зыбь, и виснут паруса.
И я один в слепые небеса

Гляжу с тоской... Мой дух затишью внем
И жаждет бурь. Закатный меркнет свет.
Уж ночь близка. Уж поздно. Бури нет...


II
Медлительно сходились туч ряды,
Бросая в тьму гудящие зарницы,
И прыгали, как яростные львицы,
Соленых волн вспененные гряды.

Корабль стонал в предчувствии беды...
Но ликовал я, смелый, бледнолицый.
Я пел. И крик морской полночной птицы
Мне отвечал из неба и воды.

А на заре настала тишина.
Лениво нас баюкала волна.
Но день пылал. И, бурей утомленный,

Благословлял я солнечный восход
И синеву золотопенных вод,
И край мечты, безвестный, отдаленный.
1916


ВСАДНИК ЗЛА
Кровавый ураган затих над мертвой нивой.
Холодная, как сталь, над ней синеет мгла.
И ворон чертит круг зловеще-прихотливый,
И страшен взмах его тяжелого крыла.

Безмолвие и смерть. Толпою молчаливой,
Сплетенные борьбой, разбросаны тела...
Но вот встает из мглы великий Всадник Зла
На призрачном коне, в осанке горделивой.

Свинцовый, тяжкий взор вперяет в землю он.
Ступает черный конь по трупам искаженным,
И слышен в тишине последней муки стон...

И всадник смотрит вдаль: потоком озлобленных
Ползут его рабы, гудит железный звон...
Хохочет великан над миром исступленным.
1916


С Уважением,
авторы Проекта: Михал Б. Ягелло. Польша, Лодзь
Дмитрий Борисов, Россия, Тольятти

Дмитрий Борисов Дед Митяй Тольятти, солдат, polska, dmitrij borisow, DED*митяй, Первая мировая война, стихи, серебряный век, togliatti, антанта, великая война первая мировая война, rosja, польша пшпасныш лодзь, николай второй, офицер инженерных войск, дмитрий борисов первая мировая война, лодзь лодзинское воеводство, Michał B. Jagiełło, дмитрий цензор, россия, михал ягелло, 100-летие первой мировой войны

Previous post Next post
Up