Поезд «История Российского государства» идет по расписанию и прибывает на станцию «Вторая Беллетристическая».
Впрочем, объявлений у меня сразу несколько.
Во-первых, стало быть, - продолжение саги про некий «пятнистый» род, с которым те, кто прочитал «Огненный перст», уже знакомы.
Книга называется «Бох и Шельма».
Это две повести, действие которых происходит во времена монгольского господства. В первом сюжете живописуются ужасы монгольского завоевания, во втором - ужасы восстановления независимости. При этом первые ужасы по преимуществу трагичны, а вторые по преимуществу комичны. В истории, как и в жизни, трагедии и комедии примерно поровну, а больше всего любви. О чем, собственно, и книга.
Бумажный вариант сопровожден отличными иллюстрациями Игоря Сакурова, с которым мы, как обычно, дотошно обсудили внешность каждого персонажа.
Электронных вариантов, тоже как обычно, два: подешевле - text only, без картинок; и подороже - с картинками, которые при клике на «лупу» раскрываются.
И еще выходит аудиовариант в исполнении Александра Клюквина - на мой вкус, самого лучшего из отечественных чтецов, а это очень немало, потому что в России школа художественного чтения держится на высоком уровне.
Вот вам на дегустацию первая глава из второй повести. Послушайте:
Это сам Александр Владимирович Клюквин, а то многие его знают главным образом по голосу:
Спасибо, Александр Владимирович!
Во-вторых, через несколько дней поступит в продажу тираж дополненного и исправленного первого тома «Часть Европы».
Прибавились, собственно, только две таблицы на шмуцах - хронологическая и генеалогическая (по просьбе читателей). Я их здесь размещаю, так что желающие могут распечатать и вклеить в предыдущее издание:
Исправлений немного. Мне наприсылали ссылок на рецензии разных историков-любителей, которые якобы обнаружили в томе массу ошибок, но при внимательном рассмотрении оказалось, что почти всё это или придирки, или вкусовщина, или откровенная чепуха. Рецензенты Первого тома - д. ист. н. К.Аверьянов и д. ист.н. Л.Морозова - очень хорошо выполнили свою работу. Я поблагодарил их на титуле книги, а сейчас скажу спасибо еще раз.
Даю полный список внесенных исправлений. Опять-таки при желании можете внести их в прежнее издание ручкой. Много времени это не займет.
ИСПРАВЛЕНИЯ В ПЕРВОМ ТОМЕ
С. 15 (середина страницы)
«В V-VII веках русославяне жили гораздо южнее и ЗАПАДНЕЕ России».
С. 36 (предпоследний и последний абзацы) - 2 раза (!)
Не Атилла, а АТТИЛА
С.70 (Наверху)
«и закончилось двоевластие в Хазарии примерно так же, КАК В ЯПОНИИ»
С. 40. (Второе предложение должно выглядеть так:)
«Притом что ни русских, ни тем более России в те времена пока не существовало - поэтому до поры до времени я буду называть славян, расселившихся на Восточно-Европейской равнине не очень складным термином «русославяне» (некоторые историки предпочитают называть эти племена «славяноруссами»). При всей своей неуклюжести это обозначение всё же удобней, чем «восточные славяне», потому что тогда придется делить русскую протонацию по месту жительства на «западных восточных славян», «восточных восточных славян» и так далее».
С. 62 (3 абзац)
"Викинги (еще одно распространенное название северных воителей) добирались до Испании…»
С. 198 (верхняя строчка)
Не «болезнь Петерса», а «болезнь Пертеса».
С. 206
«Первая проблема возникла с СЫНОМ того самого Изяслава»
С. 211 (верхний абзац)
" … у столицы имелось целых два дня БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ на подготовку к обороне".
С. 217 (Начало главы)
Вместо «отец Владимира» - должно быть «отец Ярослава»
С. 229 (последний абзац, 3 строчка снизу)
Вместо СВЯТОПОЛКА нужно СВЯТОСЛАВА
С. 233.
«Вместе с Новгород-северским князем шли его брат…. и племянник СВЯТОСЛАВ князь Рыльский».
С. 275
«Всеволода II (1139-1146)»
С. 308
«Из всех родственников он жаловал только детей своего ДВОЮРОДНОГО брата Ростислава»
С. 360 - (Подпись к иллюстрации)
Это не «Варение соли»! Это лист из "Жития Антония Сийского", где преподобный греет воду, чтобы омыть лежачих больных в монастырской больнице. Поменять подпись: ЛИСТ ИЗ "Жития Антония Сийского"
С. 361 (середина)
«Мед в основном потреблялся на внутреннем рынке (преимущественно для винокуренных целей изготовления напитков)».
С. 391 (оглавление)
Глава «Олег» на с. 103 (а не 105)
В-третьих, развивается «Библиотека ИРГ» - лучшие (на мой вкус) исторические и художественные книги по каждой эпохе. Я рассчитываю на то, что со временем в книжных магазинах «Библиотека ИРГ» будет занимать целый шкаф: на каждой полке - тома определенного цвета. Самая древняя эпоха у меня - синяя (не знаю, почему).
Книг пока вышло пять. Будут еще.
И последнее. Кто собирается сегодня на ярмарку «Нон-фикшн» в Москве, заходите пообщаться. Я буду встречаться с читателями и подписывать книжки.
17.00-19.00, Зал ДНК (странное название) в Центральном доме художника на Крымском Валу.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Справа на планке появилась иконка новой книги с линками на все существующие варианты.
ようこそ!