Суровый горский язык

Sep 10, 2012 11:36

"Журавли" Расула Гамзатова на аварском языке:

Дида ккола, рагъда, камурал васал
Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.
Доба борхалъуда хъахIил зобазда
ХъахIал къункърабазде сверун ратилин.

Гьел иххаз хаселаз халатал саназ
Нилъее салам кьун роржунел руго.
Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,
Ралагьулел зодихъ щибаб нухалда.

Боржун унеб буго къункърабазул тIел,
Къукъа буго чIварал гьудулзабазул.
Гьезул тIелалда гъоркь цо бакI бихьула -
Дун вачIине гьаниб къачараб гурищ?

Къо щвела борхатаб хъахIилаб зодихъ
ХъахIаб къункъра лъугьун дунги паркъела.
Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда тарал
Киналго нуж, вацал, дица ахIила.

Интересно, можно ли это петь?

Вообще, конечно, эпическая история национальных отношений. Аварский поэт взял японский образ и выстроил вокруг него стихотворение, которое затем три еврея (Наум Гребнев, Ян Френкель, Марк Бернес) превратили в одну из главных русских песен о войне. И теперь по всей стране стоят "журавлиные" памятники.

язык, знаменитости, армия, история, музыка, литература

Previous post Next post
Up