Leave a comment

borianm December 6 2021, 16:03:25 UTC
he put his hands into the other and felt the sharp wood outline of the box of the old exploder, the cigar box with the caps, each little cylinder wrapped round and round with its two wires (the lot of them packed as carefully as he had packed his collection of wild bird eggs when he was a boy), the stock of the submachine gun, disconnected from the barrel and wrapped in his leather jacket, the two pans and five clips in one of the inner pockets of the big pack-sack arid the small coils of copper wire and the big coil of light insulated Wire in the other. - Томпсон ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:06:16 UTC
Pablo rode ahead and the two men followed in a single file in order not to track up the snow. Robert Jordan carried the submachine gun muzzle down, carrying it by its forward hand grip. I wish it took the same ammunition that saddle gun takes, he thought. But it doesn't. This is a German gun. This was old Kashkin's gun. - противопоставление Томпсона МР-28.

Robert Jordan saw them clearly over the blued steel barrel of the automatic rifle. He saw the faces of the men, the sabers hanging, the sweat-darkened flanks of the horses, and the cone-like slope of the khaki capes, and the Navarrese slant of the khaki berets. - ДП

Sitting his horse there, the horse's chest toward Robert Jordan, the horse's head high, the butt of the light automatic rifle projecting forward from the scabbard at the right of the saddle, the leader pointed toward the opening where the gun was. - предположительно МР-28

Reply

borianm December 6 2021, 16:09:42 UTC
But he had had no choice except this hill and he had picked it as far away as he could see it and galloped for it, the automatic rifle heavy on his back, the horse laboring, barrel heaving between his thighs, the sack of grenades swinging against one side, the sack of automatic rifle pans banging against the other, and Joaquin and Ignacio halting and firing, halting and firing to give him time to get the gun in place. - ДП или менее вероятно Льюис ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:13:10 UTC
Then there were the hammering explosions past his ears and the gun barrel hot against his shoulder. It was hammering now again and his ears were deafened by the muzzle blast. Ignacio was pulling down hard on the tripod and the barrel was burning his back. It was hammering now in the roar and he could not remember the act of contrition. - стрельба из ДП со спины второго номера ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:15:21 UTC
Robert Jordan gave him his cigarette case and Agustin took three cigarettes and put them inside the front flap of his herdsman's flat cap. He spread the legs of his tripod with the gun muzzle in the low pines and commenced unpacking his load by touch and laying the things where he wanted them. - ДП ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:17:41 UTC
He saw Anselmo scrambling down the steep cut to the far end of the bridge and he slung the submachine gun over his shoulder and picked up the two heavy packs from behind the pine trunks and with one in each hand, the packs pulling his arms so that he felt the tendons would pull out of his shoulders, he ran lurching down the steep slope to the road - Томпсон ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:19:41 UTC
Robert Jordan looked, saw Pablo, and then he commenced firing at the part of the camouflaged turret of the tank where he knew the slit above the machine gun would be. The little tank whirred backwards, scuttling out of sight and Robert Jordan picked up the automatic rifle, clamped the tripod against the barrel and swung the gun with its still hot muzzle over his shoulder. The muzzle was so hot it burned his shoulder and he shoved it far behind him turning the stock flat in his hand ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:22:54 UTC
He reached over for the submachine gun, took the clip out that was in the magazine, felt in his pocket for clips, opened the action and looked through the barrel, put the clip back into the groove of the magazine until it clicked, and then looked down the hill slope. Maybe half an hour, he thought. Now take it easy. - Томпсон

Then he rested easily as he could with his two elbows in the pine needles and the muzzle of the submachine gun resting against the trunk of the pine tree. - он же

Lieutenant Berrendo, watching the trail, came riding up, his thin face serious and grave. His submachine gun lay across his saddle in the crook of his left arm. Robert Jordan lay behind the tree, holding onto himself very carefully and delicately to keep his hands steady. He was waiting until the officer reached the sunlit place where the first trees of the pine forest joined the green slope of the meadow. He could feel his heart beating against the pine needle floor of the forest. - конец книги, у Лейтенанта Беррендо скорее всего тоже МР-28

Reply

borianm December 6 2021, 16:25:03 UTC
He knelt by the stream and, pushing his automatic pistol around on his belt to the small of his back so that it would not be wet, he lowered himself with a hand on each of two boulders and drank from the stream. The water was achingly cold. - пистолет Джордана в кобуре на поясе ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:27:28 UTC
and against his side was the cold metal of the big automatic pistol he had taken from the holster when he undressed and fastened by its lanyard to his right wrist. He pushed the pistol away and settled deeper into the robe as he watched, across the snow, the dark break in the rocks that was the entrance to the cave. - Пистолет Джордана ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:34:23 UTC
He heard Pilar call, "Agustin," into the cave. Then she went into the cave and then two men came running out, one with the automatic rifle with its tripod swung on his shoulder; the other with a sackful of the pans. - ДП ( ... )

Reply

borianm December 6 2021, 16:40:12 UTC
There, holding the blanket aside with one hand, the short automatic rifle muzzle with its flash-cone jutting above his shoulder, was Pablo standing short, wide, bristly-faced, his small red-rimmed eyes looking toward no one in particular. - ДП однозначно!

Robert Jordan placing his feet carefully so that he would not slip, feeling the dead pine needles under his rope-soled shoes, bumping a tree root with one foot and putting a hand forward and feeling the cold metal jut of the automatic rifle barrel and the folded legs of the tripod - Опять ДП!

Robert Jordan saw Pablo, short, heavy and stocky, his cap gone, leaning against the rock wall and firing the short cavalry automatic rifle and he could see the bright flicker of the cascading brass hulls as the sun caught them. They saw Pablo crouch and fire another burst. Then, without looking back, he came running, short, bowlegged, fast, his head bent down straight toward the bridge. - МР-28

Reply

borianm December 6 2021, 16:41:29 UTC
Robert Jordan had pushed Agustin over and he had the stock of the big automatic rifle against his shoulder and was sighting on the bend of the road. His own submachine gun lay by his left hand. It was not accurate enough for that range. - противопоставление Томпсона как оружия ближнего боя ДП

The little tank whirred backwards, scuttling out of sight and Robert Jordan picked up the automatic rifle, clamped the tripod against the barrel and swung the gun with its still hot muzzle over his shoulder. The muzzle was so hot it burned his shoulder and he shoved it far behind him turning the stock flat in his hand. - ДП

Robert Jordan saw Maria and the next thing he was holding her tight, tight, with the automatic rifle leaning against his side, the flash-cone pressing against his ribs and Maria saying, "Thou, Roberto. Oh, thou." - ДП

Reply

jaerraeth December 6 2021, 17:49:55 UTC
> скорее всего испанский "Маузер"

Шестизарядный? Пуля перед дохлой лошадью, потом еще четыре, досчитал до шестидесяти и последнюю опять в лошадь. Шестизарядные К96 были, но не испанские и не в 9мм. Опять же клоны маузера - это Астра, а не Стар.
А вот шестизарядный Бергманн-Байярд как раз в 9 мм Ларго ("большой 9мм") - таки был, в т.ч. штатный у испанцев.
Но его, гадину, на Старе тоже не выпускали Ж(

Reply

kris_reid December 6 2021, 17:55:15 UTC
В данном случае "последняя" не значит "последняя в магазине", может и просто последняя из выпущенных.

Reply

borianm December 6 2021, 18:12:23 UTC
Человек не понял, в чем смысл 6 выстрелов.

Reply


Leave a comment

Up