Проводив так своевременно свалившиеся на голову три выходных, пришло время снова говорить о работе. У кого она какая. У нас связана с книгами. И с людьми, которые эти книги пишут. Сегодня мы снова вспоминаем недавний визит Януша Вишневского. Он уехал, но обещал скоро вернуться. А пока, чтобы не скучали, оставил самые хорошие воспоминания у женщин Пскова, Петрозаводска и Великого Новгорода. И интервью.
Януш Вишневский - писатель, который знает о женщинах очень многое. После выхода дебютного романа «Одиночество в сети» и первого сборника рассказов «Любовница» он стал для женщин всего мира одним из самых любимых и читаемых авторов.
В России Януш Вишневский - частый гость. В первых числах марта он уже в седьмой раз прилетел в Петербург, чтобы отправиться в турне по регионам. Псков, Великий Новгород, Петрозаводск - региональные магазины «Буквоед» встречали писателя, а он впитывал в себя новые впечатления. О России настоящей.
Мы встретились с писателем за несколько часов до его отлета в Германию. Говорили о Петербурге, о «Буквоеде», о читателях, о женщинах. Немного - о любви к книжным магазинам.
- Сколько раз Вы уже приезжали в Россию? Сколько раз были в «Буквоеде» и когда впервые узнали о нашей компании? Какой была Ваша первая встреча с «Буквоедом»?
- Первый визит в Россию был в 2007 году. Сначала я прилетел в Москву, а через четыре дня на поезде отправился в Санкт-Петербург, где первая встреча была в книжном магазине «Буквоед» на площади Восстания. И с тех пор, каждый раз, как я приезжал в Россию, я появлялся в «Буквоеде».
С тех пор в Петербург я приезжал вот уже семь раз. Это были и деловые поездки, и встречи с читателями в рамках промо-туров, и обычные визиты - в качестве туриста и гостя города, когда я просто возвращался в Санкт-Петербург, чтобы лучше узнать город, а также подучить русский язык и для практики в произношении.
Между мною и «Буквоедом» с самого начала установились любовь и взаимопонимание. Во многом, этому посодействовало издательство «Азбука»: благодаря работающим там людям я быстро освоился в России, а с «Буквоедом» у нас установились тёплые дружеские отношения. «Буквоед» и «Азбука» всегда устраивали мне великолепные промо-туры, уровень организации и проведения мероприятий был неизменно высок.
Так что «Буквоед» запомнился мне с самого первого визита, с первой моей встречи с петербургскими читателями. «Буквоед» - это не просто книжный магазин, это культурное явление, выходящее за рамки книжного бизнеса.
Помимо этого, «Буквоед» несколько раз приглашал меня принять участие в мероприятиях без поддержки издательства: организацией занималась только ваша компания. Один раз генеральный директор компании Денис Котов приглашал меня принять участие в Петербургском книжном салоне и писательском форуме, и я с радостью принял его приглашение. Было очень интересно.
Ещё с «Буквоедом» я летал на встречу с читателями в Архангельск, в прошлом году. Было очень холодно.
- Каким было Ваше первое впечатление от «Буквоеда»? Что осталось в памяти после первого визита? Изменилось ли как-то отношение к книжной сети с течением времени, после нескольких визитов?
- Мои первые впечатления связаны с магазином на Восстания, рядом с Московским вокзалом. Когда я пришёл туда на встречу с читателями, меня поразило, сколько собралось людей. Их было очень много.
Эта была моя первая встреча с российскими читателям. Признаться, я даже не ожидал, что к моим книгам в России был такой интерес. Я прилетел из Польши, и, что называется, с корабля на бал, попал в книжный магазин, где меня ждали читатели. Информации о том, как продаются мои книги в России, у меня не было, я не знал, насколько известен в вашей стране, что уж говорить о популярности. Поэтому то, что предстало моим глазам в «Буквоеде», даже ошеломило меня сначала.
Вошёл внутрь. Большой магазин - много книг, но ещё больше людей: толпы. Но контакт с публикой установился сразу, общение было тёплым и весьма сердечным. Встречу вёл Денис Котов, генеральный директор компании «Буквоед», а само мероприятие было подготовлен очень хорошо, сразу был виден уровень профессионализма организаторов и принимающей стороны.
Вопросов было очень много, но ещё дольше длилась автограф-сессия. До глубокой ночи я подписывал книги: уже настала полночь, закрыли магазин, а люди всё подходили и подходили.
Одна заботливая девушка, сотрудница «Буквоеда», видимо, пожалев меня, корпевшего над автографами, принесла мне лёд для руки, потому что подумала, что у меня устала кисть и болит рука. Было очень приятно увидеть такую заботу, но я не могу сказать, что общаться с читателями мне было утомительно. Любому автору приятно встретить такой большой интерес к своему творчеству.
И эта, и все последующие встречи в «Буквоеде» оставляли после себя неизменно хорошие впечатления. Атмосфера тёплая, комфортно, интересное общение с читателями - что ещё желать?
Теперь, если кто-то из моих российских партнеров говорит мне: «Буквоед», я сразу знаю, что всё будет интересно и хорошо. Конечно, «Буквоед» не единственный магазин, в котором продают книги, есть и другие хорошие магазины, но в «Буквоеде» всегда дают гарантию качества - на всё, что бы ни делали.
- Ваш нынешний визит в Россию был посвящен поездкам по регионам. Из городов, в которых есть магазины «Буквоед», вы посетили Псков, Великий Новгород и Петрозаводск. Чем запомнился вам каждый из этих городов? Как Вас встречали?
- Как ни приятно мне приезжать раз за разом в Петербург, но этот город не вся Россия. А мне хотелось повидать как можно больше. Мне хотелось побывать в другой России, вдали от больших городов.
Нынешняя поездка по регионам удалась. В каждом городе на встречу приходило множество людей, они ждали встречи, готовились к ней. Накануне визита во всех трёх городах была проведена рекламная кампания, поэтому количество желающих попасть на встречу иногда превышало возможности зала, в котором эта встреча проходила.
В Пскове мое общение с читателями происходило в местной библиотеке, в Великом Новгороде - в магазине «Буквоед», на маленькой сцене, а в Петрозаводске я выступал со сцены Национального театра Карелии.
Но, вне зависимости от размеров помещения и места проведения встречи, в зале сразу же устанавливалась доверительная атмосфера. Такой «свой круг» людей, с которыми можно говорить легко и свободно обо всём. И вопросы, конечно же, были самыми разными - и о творчестве, и о моём отношении к разным вещам, и очень личные.
На самом деле, гораздо важнее не что люди думают обо мне, а как они относятся к моим книгам, что они находят для себя в них, на какие мысли их наводит прочитанное. Конечно же, многим интересно, как я выгляжу, какой я из себя - есть ли морщинки, проглядывает ли лысина. Все мы люди, все мы разные. Но всё же куда больший процент людей приходил, чтобы поговорить о творчестве, о книгах.
В Петрозаводске нас и вовсе ждало нечто невообразимое. Абсолютный аншлаг! Зрительный зал городского драматического театра не смог вместить всех желающих, порядка двухсот человек так и не попали на встречу. В зале просто не осталось более свободных мест, и запускать туда ещё больше людей было небезопасно: правилами пожарной безопасности не допускается, чтобы в зрительном зале были заняты проходы и выходы.
В местной газете написали, что в последний раз петрозаводский драматический театр испытывал подобный наплыв публики восемь лет назад, когда в город приезжал Евгений Евтушенко.
Встреча длилась три часа. Сделать её общедоступной помогла интернет-трансляция. Ее организовали прямо из зрительного зала местные устроители мероприятия. Трансляцию смотрели пользователи интернета не только из Петрозаводска и других российских городов, подключались к каналу и люди из других стран - даже из США. Тысяча включений в минуту. За столь активную информационную поддержку мероприятия хотелось бы особую благодарность выразить петрозаводскому телевизионному каналу sampo.tv.
- На встречу с вами обычно приходит больше женщин, чем мужчин. Что-то изменилось к настоящему времени? Хотя бы по итогам встреч с читателями в трех региональных городах: кого было больше - мужчин или всё же женщин?
- Женщины по-прежнему не уступают своего лидерства. Невооружённым взглядом видно, что дам в зале больше, процентов 90. Но всегда бывают исключения.
В Петрозаводске, где всё было необычным и точно надолго мне запомнится, в глаза бросилась одна тенденция. Мужчин в зале было очень много: непривычно даже как-то. И именно мужчины задавали тон беседе: они были более активны, и первым вопрос мне задал мужчина.
- Какие вопросы от читателей запомнились вам особо за эти три дня?
- Для многих людей в Пскове, Петрозаводске и Великом Новгороде это была первая встреча со мной. Поэтому в списке моих ожиданий были все обычные вопросы, которые задают люди в разных городах, разных странах. Читателей в самых разных уголках мира интересуют одни и те же вещи. «Откуда Вы так хорошо знаете женщин?», «Ваши истории - это чистая выдумка, или они имеют под собой некую реальную основу?», «Почему Вы такое большое внимание в книгах уделяете научным фактам и сравниваете любовь с химическими реакциями?» - это вопросы из обычной категории, на которые я отвечаю везде, куда бы ни приехал. На последний вопрос отвечать проще всего: у меня степень доктора информатики и доктора химических наук. Химия и наука вообще интересны мне, с их помощью можно объяснять многое, что происходит между мужчиной и женщиной, как зарождается любовь, какие процессы происходят в мозгу влюбленного человека.
Кстати, о любви. Один вопрос всё же особо запомнился. Это было в Великом Новгороде. Мне на сцену из зала передали вопрос на листке бумаги. Вопрос от женщины: «Готовы Вы ради меня стать многоженцем?» (смеётся).
- Готовы?
- Нет. Я потом увидел эту женщину, после окончания встречи. Она не была некрасивой, нет. Просто я не готов к такому (смеётся). Это в России господин Жириновский когда-то ратовал за то, чтобы в стране разрешили многожёнство, но я человек не столь широких взглядов.
- Читатели бывают разными - это факт. Обратимся к различиям. На ваш взгляд, как человека, имеющего богатейший опыт встреч с читателями в самых разных странах мира, существуют ли различия между читателями в России и других странах мира?
- Одно важное различие - в количестве моих читателей. Больше всего их в Польше - это моя родина, и в России.
В других странах тоже приходит много людей на встречи, даже во Вьетнаме я увидел большой интерес к своим книгам. Хотя, казалось бы, там совсем другие люди живут - во многом отличные от европейцев, другой образ жизни, другая культура. Но любовь, эмоции - это универсальный язык, понятный любому человеку, где бы он ни жил.
Пожалуй, российского читателя отличает большая открытость. В Польше (и не только) ты выступаешь перед аудиторией, она внимательно тебя слушает, никто не перебивает, потом наступает время задавать вопросы - и публика словно зажимается. Нужно что-то, что бы сломило эту первоначальную зажатость, чтобы пошёл открытый и свободный диалог. В России я с такой проблемой нигде и никогда не сталкивался: народ спешит задавать вопросы, как только им предоставляется такая возможность. Я лично был свидетелем тому, как люди мчались наперегонки друг с другом, чтобы первыми успеть к микрофону.
- Если ещё чуть углубить вопрос о различиях: чем отличаются друг от друга читатели в российских столичных городах и в регионах, вдали от больших дорог?
- Я бы не стал утверждать, что есть какие-то заметные различия. И в столице, и в регионах люди задают одни и те же вопросы, теплая и дружеская атмосфера встреч - она остается такой вне зависимости от того, петербуржцы ли передо мной или жители небольшого городка. Всех объединяют одни общие эмоции, один интерес. Поэтому и различий нет.
Женщины красивы везде: в Москве, в Петербурге, в Петрозаводске - в любом российском городе.
- Есть ли у вас любимый книжный магазин? Как у обычного посетителя, у читателя.
- Ответ на этот вопрос будет очень простым, и я не буду думать над ответом ни секунды. Я влюбился с первого взгляда, с первого визита в один магазин. Он находится в Санкт-Петербурге, но, вы только не обижайтесь, это не «Буквоед». Я говорю о Доме книги на Невском проспекте. В этом магазине сошлось всё: местоположение, архитектура, сам дух места, на котором он расположен.
Это просто великолепно, что в таком прекрасном здании располагается именно книжный магазин, а не торгует какой-нибудь модный бутик, в витринах которого - безвкусица для завлечения туристов. На протяжении стольких лет в этом здании - книжный магазин: это настоящий подарок для города, для его жителей, для гостей, и успех для тех людей, которые отстояли право считать этот дом - Домом книги. Многие люди, приезжающие в Петербург, считают своим долгом, среди прочих достопримечательностей, посетить этот магазин.
Невский проспект - это средоточие больших и импозантных книжных магазинов. Я знаю, что с двух сторон, недалеко от Дома книги, расположены два магазина «Буквоеда» - Дом военной книги и «Парк культуры и чтения» на Невском, 46.
В Петербурге - огромные книжные магазины, настоящие дворцы. В Польше нет книжных магазинов с такими огромными площадями. Самая крупная книжная сеть Польши - это Empik. «Эмпик» - огромная сеть, её магазины есть во всех городах Польши - в больших и малых, представлен этот бренд и на Украине. Но ни один из магазинов даже и вполовину не является таким же большим, как центральные магазины «Буквоеда».
Лично я более комфортно чувствую себя в небольших магазинах: грандиозный размах как-то сковывает. Поэтому, если я гуляю по Невскому проспекту, то, когда не захожу в Дом книги, заглядываю в небольшие «Буквоеды», которые тоже есть на главной улице Петербурга.
- Каким, на ваш взгляд, должен быть идеальный книжный магазин?
- Для меня в модели идеального книжного магазина только одна деталь существенна - люди, которые в нем работают.
Магазин моей мечты, это тот, куда я прихожу и спрашиваю у продавца: «Что вы мне можете посоветовать, к примеру, из книг о женской психологии?». И в ответ я хочу услышать не просто перечисление названий книг, а развёрнутый ответ. Я хочу, чтобы у меня, читателя, получился диалог с продавцом, чтобы мы понимали друг друга и говорили на одном языке. Всё остальное - не столь важные детали. На каких полках стоят книги - на дубовых или на простеньких икеевских стеллажах - это не играет существенной роли. Если коллектив магазина - это команда профессионалов, знатоков печатного слова, любителей книжного чтения, то в такой магазин я бы ходил постоянно и с большим удовольствием.
Продавать книги - это не то же самое, что торговать йогуртами. Недостаточно просто, как на конвейере, продавать их одну за одной, не запоминая лиц покупателей. Как и обложки проданных книг, впрочем, тоже.
К сожалению, рынок диктует свои законы. И сегодня объёмы важнее качества. Диалог продавца с покупателем, когда ни один из них не спешит, возможен не в сетевом магазине, а в том, где долгое время - один и тот же владелец, или это - семейный бизнес. Но время таких магазинов уходит, их всё меньше. Но там тебе могут ответить на любой вопрос, поддержать разговор, заинтересовать тебя, рассказать тебе практически о любой из книг, которая продаётся в магазине, потому что продавцы знают, о чём говорят, они читали эти книги.
Конечно, существует проблема оплаты труда продавцов в книжных магазинах. Они получают немного, и за эти деньги требовать от них энциклопедизма знаний или живейшего интереса к тому, что они продают, весьма сложно.
Для меня книжный магазин - это общение, информация, это не товар.
- Когда Вас ждать в следующий раз в России?
- Возможно, получится приехать в апреле, на очередной Международный книжный салон в Петербурге.
Если не получится, то точно приеду в конце августа - вместе с моей дочерью. Она - студент по обмену, будет целый семестр учиться в СПбГУ. На ближайший год я стану весьма частым гостем в Петербурге. И в «Буквоеде» тоже. И дочери покажу ваши магазины.
Дочь уже знакома с Домом книги, но не по книгам, а по кофейне на втором этаже - с видом на Казанский собор. Книги - это для студента дорого, а вот возможность общения с видом на красоты замечательного города - это настоящий подарок.
<\lj-cut>