Вчера
Наташа поделилась информацией о новом издании Детей из Бюллербю издательством Махаон. Значит, появилась надежда на окончание монополии АСТ на издание книг Линдгрен в России (вот созвучная
рецензия на эту тему, даже не ожидала!).
По такому случаю, решила показать две волшебные книжечки Линдгрен с илл. Илон Викланд, которые у нас есть на голландском. Поскольку не так давно издавались
Рони,
Лисабет (из цикла книг про Мадикен),
Карлсон,
Братья Львиное Сердце и Мио, Мой Мио! с ее же иллюстрациями, есть надежда, что кто-нибудь все же издаст и эти книги, а также достойно переиздаст другие. Издатели, АУ!!!!
Вот этих книг тоже очень бы хотелось!!!
- из цикла о Лотте: мою книжечку (см. илл. ниже) и
Die Kinder aus der Krachmacherstrasse,
Lotta kann fast alles,
Natürlich ist Lotta ein fröhliches Kind,
Lotta zieht um . В Росии Лотту иллюстрировала Власова, очень неудачно, мне кажется; развороты можно посмотреть
в Лабиринте и в
Риде, а купить только в
Озоне.
- из цикла о Мадикен:
Wie gut, dass es Weihnachtsferien gibt, sagte Madita и
Madieke en Liesbet или
Madita (в ней ч/б но, похоже, весь цикл).
Мадикен в России повезло еще меньше, ее, похоже, вообще никто не иллюстрировал, так что книга о
Лисабет - единственная проиллюстрированная книга из этого цикла, издававшаяся на русском.
- из цикла Бюллербю: мою книжечку (см. фото ниже) и
Die Kinder aus Bullerbü (похоже, что это полный цикл с ч/б илл.) В
современных русских изданиях иллюстрации Глазова (посмотреть можно
в Риде). В бук. изданиях были илл. Викланд и Прибыловской.
Здесь можно посмотреть много обложек книг, которые иллюстрировала художница.
Под катом много фото.
Лотта
Бюллербю
Для сравнения несколько илл. из издания на англ. языке. Илл. совсем другие.