Книги Астрид Линдгрен с илл. Илон Викланд

Nov 22, 2013 11:51

Вчера Наташа поделилась информацией о новом издании Детей из Бюллербю издательством Махаон.  Значит, появилась надежда на окончание монополии АСТ на издание книг Линдгрен в России (вот созвучная рецензия на эту тему, даже не ожидала!).

По такому случаю, решила показать две волшебные книжечки Линдгрен с илл. Илон Викланд, которые у нас есть на голландском.  Поскольку не так давно издавались  Рони, Лисабет (из цикла книг про Мадикен), Карлсон, Братья Львиное Сердце и Мио, Мой Мио! с ее же иллюстрациями, есть надежда, что кто-нибудь все же издаст и эти книги, а также достойно переиздаст другие.   Издатели, АУ!!!!

Вот этих книг тоже очень бы хотелось!!!

- из цикла о Лотте: мою книжечку (см. илл. ниже) и  Die Kinder aus der Krachmacherstrasse, Lotta kann fast alles, Natürlich ist Lotta ein fröhliches KindLotta zieht um .  В Росии Лотту иллюстрировала Власова, очень неудачно, мне кажется;  развороты можно посмотреть в Лабиринте и в Риде, а купить только в Озоне.

- из цикла о Мадикен: Wie gut, dass es Weihnachtsferien gibt, sagte Madita и Madieke en Liesbet или Madita
(в ней ч/б но, похоже, весь цикл).  Мадикен в России повезло еще меньше, ее, похоже, вообще никто не иллюстрировал, так что книга о Лисабет - единственная проиллюстрированная книга из этого цикла, издававшаяся на русском.

- из цикла Бюллербю:   мою книжечку (см. фото ниже) и Die Kinder aus Bullerbü (похоже, что это полный цикл с ч/б илл.)  В современных русских изданиях иллюстрации Глазова  (посмотреть можно в Риде).  В бук. изданиях были илл. Викланд и Прибыловской.





Здесь можно посмотреть много обложек книг, которые иллюстрировала художница.

Под катом много фото.


 



Лотта











Бюллербю



















Для сравнения несколько илл. из издания на англ. языке. Илл. совсем другие.









мечталки

Previous post Next post
Up