По ссылке
можно скачать статью профессора Гэри Ледъярда о географической карте Кореи в 18 веке, уникальной тем, что она написана не на ханмуне, а на хангыле.
Abstract
From the late Koryo dynasty to the last years of the Chosŏn dynasty, Korea had a rich cartographic history, producing thousands of beautiful national maps using a wide range of cartographic methods and styles. For their abundant notes and the indication of place-names, the mapmakers used only Classical Chinese (Hanmun). That was the cultural standard of those times. But sometime during the 18th century, an anonymous and probably self-trained cartographer decided to produce a map on which all the notes and place-names would be written exclusively in Hangul. As far as this author can determine, the anonymous mapmaker’s map of Korea is the only example from the Chosŏn dynasty on which notes and district names appear only in Hangul. In this article the author examines his style and methods.
Источник