Интересная книжка на английском

Dec 01, 2016 09:51



Какое же это великое благо - знание дополнительного языка. Дается это скрупулезным, каждодневным, ювелирным трудом, но какая это роскошь - доступ к литературе в оргинале! Моя дочь (почти 9-ти лет) в большом восторге от книг замечательного автора Grace Lin, американки, рожденной от китайцев. Это уже вторая книга этой серии (хотя их можно читать отдельно). Первая называлась Where the mountains meet the Moon (Где горы встречаются с Луной), котора является Newberry Honour Book. (Второе место конкурса Ньюбери). У нее написана еще и третья книга, тоже финалист какого-то  конкурса National Book Award (Всеамериканский конкурс на лучшую книгу), When the Sea Turned to Sliver (Когда Море превратилось в серебро). Вообще, в англоязычной детской литературе происходит масса интереснейших вещей. Пишут дети иммигрантов, прекрасно владеющие английским, и в то же время имеющие понимание других культур. Так, Грейс Лин, автор представленной мной книги, рассказывает, что все свое детство и юность она отвергала попытки родителей приобщить ее, уже американку, к китайской культуре. Ее мама продолжала приставать с книгами, которые Грэйс начала потихоньку все-таки читать. Грэйс пишет, что перевод текстов был косным, иллюстрации примитивными, но даже несмотря на это, вчитываясь в эти книги, она начала чувствовать красоту легенд Китая, необъятность этой страны. Повзрослев, она была очень благодарна маме за ее настойчивость и очень сожалела, что не вобрала всего того, что ей предлагалось. Уже будучи взрослой, Грэйс начала посещать Тайвань, Китай, Гонг-Конг и стала писать вот такие замечательные книги для детей. Меня это интересует, так как я тоже прививаю своим детям интерес к культуре России, дочери только подавай, а сын стесняется в школе, когда я обращаюсь к нему на русском, потом тоже будет жалеть, что сопротивлялся. Не могу дождаться посылки с российскими книгами.
Previous post Next post
Up