Sep 10, 2016 20:35
52. Книга, от которой получил не то, что ожидал*
В наше время. Эрнест Хемингуэй / In Our Time by Ernest Hemingway / 1925
Ранний сборник писателя. Отчасти автобиографичный и затрагивающий военный опыт в Первой Мировой Войне.
Чувствуется что «чукча» пока скорее журналист, чем писатель. Очень насыщенные сюжеты в небольших заметках.
Очень высокая ясность мысли, чувствуется что автору есть что сказать и он не стесняется своих взглядов.
При этом сборник сильно «мужской». В нем мужские темы и мужские страхи.
Маленькие главки с военными и полувоенными зарисовками перемежаются рассказами. И если о главках сказать почти нечего - они задают настроение, то о рассказах я напишу отдельно.
В порту Смирны
Трудно забыть набережную Смирны. Чего только не плавало в ее водах
Малюсенький рассказ, но сразу задает настрой- мрачный, грустный; дает понять что война дело грязное со всех сторон.
Индейский поселок
Я не слышу ее криков, потому что они не имеют значения
Крайне сильная и неоднозначная мысль. То, за что я люблю Хемингуэя. Дай мысль, пусть читатель задумается и решит - это морально или нет?
Доктор и его жена
- Помни, тот, кто смиряет дух свой, сильнее того, кто покоряет города, - сказала его жена.
Довольно тонкий рассказ. Как погасить злость, как направить энергию в мирное русло. Каждый с этим сталкивается.
Что-то кончилось
Ты все знаешь. Решительно все. В том-то и беда.
Любовь прошла - завяли помидоры.
Трехдневная непогода
Если ангел нам предложит
Воду пить, а не вино, -
Мы поклонимся учтиво
И плеснем ее в окно. ©Честертон
Цитата из поэта, но дословно описывает происходящее в рассказе :)
Чемпион
- Отчего он свихнулся? - спросил Ник.
- О, от многого, - ответил негр, стоя у костра.
Случайная встреча по пути и рассказ о сломавшемся человеке, несколько слов, но читатель прекрасно понимает все остальное, всю эту долбаную жизнь.
Очень короткий рассказ
Прежде всего - достать работу и пожениться.
Ах эти наивные молодежные планы. Слишком часто они разбиваются о реальность.
Дома
Ему нравились девушки, которые прохаживались по другой стороне улицы. По внешности они нравились ему гораздо больше, чем француженки и немки, - но мир, в котором они жили, был не тот мир, в котором жил он.
Жизнь после войны, сегодня посттравматический синдром изучают, людям помогают. Тогда все было гораздо прозаичнее. Сможешь ли ты сам это пережить и двинуться вперед?
Революционер
Италия ему очень полюбилась. Какая прекрасная страна, говорил он. Люди здесь такие приветливые.
И не поспоришь, жаль что революционный путь, по сути, конца не имеет.
Мистер и миссис Эллиотт
Мистер и миссис Эллиот очень старались иметь ребенка.
Столь стандартное для молодой семьи желание и довольно нередкий вариант развития отношений. Видимо вариант подобной женитьбы был не лучшей идеей)))
Кошка под дождем
- Мне надоело, - сказала она
Бывает, случается так, что хочется изменений. Любых, но прямо сейчас. И это изменение, эта маленькая радость приносит немного счастья. Немного отрыва от будней.
Не в сезон
Американец заплатил еще пять лир. Они вышли. Продавщицу все это забавляло.
Не в сезон, это всегда, если связаться с алкоголиками и жуликами) особенно традиционно итальянскими)
Кросс по снегу
- А что, Ник, если нам с тобой никогда больше не придется вместе ходить на лыжах? - сказал Джордж.
- Этого быть не может, - сказал Ник. - Тогда не стоит жить на свете.
Знаю нескольких человек ровно с таким подходом (хотя я не фанат). Но у каждого есть смертельно важные увлечения.
Мой старик
Я сидел под деревом и, глядя, как он работает на самом припеке, думал - хороший у меня старик.
Обрывки детских воспоминаний об отце, его увлечениях, как смотрел снизу вверх и мечтал о простых вещах. Проникновенный и сильный рассказ. С граммом юмора и килограммом драмы.
На Биг-Ривер (1)
Когда форель шевельнулась, сердце у Ника замерло. Прежнее ощущение ожило в нем.
Рыбалка в детстве это целое приключение, а в зрелости - воспоминание об этом приключении. О потерянных друзьях, об упущенном и неупущенном времени.
На Биг-Ривер (II)
Ник поднял удилище, чтобы натянуть лесу, и попытался подвести форель к сачку, но она метнулась прочь, исчезла из виду, рывками натягивая лесу.
Вторая часть рассказа просто гимн рыбалке и жизнеутверждающему достижению целей.
Великолепный сборник. Я утвердился в своей любви к Хемингуэю.
рассказы,
bookchallenge 2016,
52 (2016),
Хемингуэй Э.