Иэн Бэнкс "Шаги по стеклу"
Странная книга. Это первая мысль, возникшая после того, как она была уже прочитана. Наверное, поэтому оттягивала написание рецензии и перекладывала свои мысли из одного долгого ящика - в другой. Хотелось утрясти все как следует, разложить по головным полочкам предварительно поразмышляв о том, что же все-таки пытался донести до меня автор. А после - захотелось перечитать эту книгу заново и опять проделать все то же самое.
Соединение в одной книге разных историй и стилизация очень понравились и впечатлили меня еще при чтении «Облачного атласа» Митчелла, поэтому пройти мимо этой книги было сложновато. Здесь масштабы поменьше, но все гораздо более запутанно и смысл найти гораздо труднее, чем в «Атласе», где он лежит буквально на поверхности и с последней перевернутой страницей все сходится и становится на свои места.
Вообще весь роман сразу как-то делится на то, что Бэнкс рассказывает прямо, без виляний и, не таясь, и то, что нужно додумывать, искать и разгадывать. Это как две грани одной и той же реальности, но воздействующие на разные центры восприятия, или два разных мира книги, заставляющих читателя блуждать между ними и искать дорожку из хлебных крошек, которая едва видна, потому что пролетавшая мимо красная ворона из Замка склевала большую их часть. Признаться, порой я совершенно запутывалась и с уверенностью могу утверждать только то, что в действительности поняла лишь ничтожную часть того, что скрыто от первого взгляда.
Уровень первый - очевидный.
Три истории, три сюжетных линии.
Любовно-романтическая - молодой художник шагает по улицам Лондона для объяснения с дамой своего сердца.
Параноидально-бредовая - псих-одиночка шатается все по тому же Лондону, преследуемый своей навязчивой идеей.
Фэнтезийно-интеллектульная - старик и старушка, заточенные в Замке, играют в настольные игры и разгадывают головоломки, пытаясь найти ответ на вопрос «Что будет, если на пути неостановимой силы окажется несдвигаемый объект?»
Истории выдаются порционными кусочками и каждая из них достойна стать основой для целой книги, в каждой есть даже не просто изюминка, а имбирный пряничный человечек, машущий читателю ручкой. Сюжеты до поры, до времени развиваются по намеченным сценариям, герои и их миры четко проработаны и интересны сами по себе. Подозреваю, что каждый сможет найти тут объект для симпатии и персонажа более близкого по духу. Я, разумеется, влюбилась в Замок и его обитателей.
Уровень второй - понятийный.
Здесь читатели с подачи автора обладают относительной свободой. Кто-то будет понимать все его намеки и полунамеки, находить глубочайший смысл в многочисленных отсылках к другим авторам и произведениям, к окружающей нас реальности, но, боюсь, это будут только подлинно эрудированные люди, чуть ли не гиганты мысли или телепаты-волшебники. Кто-то будет понимать лишь частично, как я. Кто-то не будет понимать вовсе, но это не помешает получить от прочитанного удовольствие. Весь фокус в том, что Бэнкс не обязывает и не принуждает, не ставит планок для читателей и не требует результатов, каждый увидит то, что он увидит и так, как захочет. Известно лишь, что где-то в недрах этого уровня и пробегает та самая, тонкая ниточка-связь между историями и этого достаточно.
В этой книге за мыслью Бэнкса следуешь, как за белым кроликом, но не стоит забывать, что идешь по стеклу, а шагая по стеклу, рискуешь поскользнуться, упасть, пораниться, однако ж, подниматься хочется и продолжать путь - тоже.