Я вот сразу представила, как они этого переводчика нанимают с уточняют, мол, уверены, что перевод оригиналу соответствует? а тот им отвечает, мол, не извольте беспокоится - я свое лело знаю :))))
Приготовленные реформы разведения креветокlivejournalMay 8 2014, 14:11:46 UTC
Пользователь iris_emerald сослался на вашу запись в записи « Приготовленные реформы разведения креветок» в контексте: [...] вьетнамском ресторанчике в славном городе Фантьет. Еще больше вдохновения в китайском Эко-ресторане [...]
Comments 24
Такой простор для фантазий ))
Reply
Reply
Reply
Удивительно, что китайцы неплохо говорят по русски...
Reply
Reply
Reply
в России так тоже надо делать!!!
и во всех офисах , ресторанах , школах и т д
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, китайцы русский язык хорошо знают)))
Примерно такие надписи и у нас на китайских рынках))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment