Snagged from
mrsdianablack, the first meme of 2013!!
TV SHOWS MEME
1. Which TV shows did you start watching in 2012? Awkward, Happy Endings, Political Animals
2. Which TV shows did you let go of in 2012? Leverage, and I read it was also cancelled, so I wasn't the only one who let go, and Lost Girl, I couldn't even finish season 2.
3. Which TV shows did you
(
Read more... )
VD secondo me è peggiorato tanto sia perché hanno voluto sviluppare Damon/Helena senza però volerlo fare pienamente, quindi c'è una sorta di tira e molla che alla lunga stanca (che li facciano stare insieme per davvero o che li facciano lasciare, così che ogni settimana cambiano idea o ripetono sempre le stesse cose sugli stessi argomenti è ridicolo!!!) , ed è brutto verso i fan, poi hanno tirato troppo in là questa cosa degli originals, prima mi piacevano, ora è sempre la stessa solfa riciclata....bho, era partito bene e ora lo trovo molto peggiorato :-/
Per i tf giapponesi, lo sai che non ci ho mai pensato?seguo le serie inglesi perché conosco la lingua, non mi servono sottotitoli e capisco bene anche i riferimenti di cultura popolare, tutte cose che nei telefilm giapponesi non si applicano :P cosa suggeriresti di bello ad una neofita totale??
Reply
Sì, l'ho notato, si dicono le cose e poi ritrattano! Vedrai che tra un po' Elena ritratta pure il "non ti amo più" a Stefan, come minimo. ù.ù Ti confesso che quando ho iniziato a vedere VD non mi aspettavo niente di buono, solo una cosa trash e trita da vedere per il lol, poi incredibilmente da metà della prima stagione ha iniziato a piacermi sul serio, però è scaduto di nuovo ed è un mesetto che non lo vedo. Ma conto di recuperare prima o poi, diamogli una chance per riprendersi. Più che gli originals, che immagino avranno un ruolo permanente in questa stagione, non posso vedere Bonnie, tutti gli sviluppi della trama che la riguardano sono una noia e sempre uguali. -.-
Beata te. Io con l'americano non ho bisogno di sottotitoli e mi ci trovo bene, ma non sono abituata all'inglese britannico, perché seguivo soltanto Merlin, quindi mi tocca usare i sottotitoli (rigorosamente in inglese, però). Guarda, per i tf giappi andiamo tutti di sottotitoli, perchè anche chi lo studia come me non ha una competenza pari all'inglese. Per i riferimenti alla cultura popolare fortunatamente i subber mettono delle note esplicative, quindi la differenza di culture il più delle volte non è un problema. All'inizio è difficile soprattutto abituarsi alla sonorità della lingua, che ai nostri occhi li fa sembrare un po' stupidi, e al fatto che in genere sono più lenti di quelli a cui siamo abituati (per noi due questo è uno scoglio non indifferente xD). Ti suggerisco volentieri qualcosa, ma dipende dal genere che ti interessa o ti va di vedere, se una commedia romantica, human drama, suspense, psicologici (hanno pure le serie di dottori e quelle di detective, volendo XD). Io ho un debole per quelli suspense/psicologici. :3
Reply
Leave a comment