На всякий случай предупрежу постящихся, что под катом, помимо прочего, присутствуют откровенные цитаты из книги "Секс в пяти частях света". Кому-то они могут показаться скоромными.
На русском языке эта вышедшая в 2006 г. книга не издана. А жаль. Вообще, жаль, что после 1991 года книги Милослава Стингла перестали переводить на русский. "
(
Read more... )
И это при том, что книжки тех же инженеров Иржи Ганзелки и Мирослава Зикмунда были у меня любимые -"Африка грез и действительности","К oхoтникам за черепами", "Там, за рекoю - Аргентина" и другие (всего было 7 томов)
Остальные книги в СССР не переводили и не издавали.
Так как в 1969 AD комми подвергли двух отважных чехов Berufverboten.
Вообще велика сила первых текстов, прочитанных до 12 лет.
Формируют стереотипы будь здоров.
Допустим, кто же такие англичане - базовое понятие впитывается с "Маленьким оборвышем" и "Принцем и нищим".
На всех французах отблеск Д'Артаньяна.
Про американцев вообще молчу, для мальчика читавшего в детстве Густава Эмара и Карла Мэя, вопрос иначе и не стоял - сброд "понаехавших" к Винниту на родину.
Про евреев, спасибо Николаю Васильевичу - с "Тарасом Бульбой", - всё толково объяснил, что они тоже люди, но явно от другой какой-то обезьяны.
А ляхи враги конечно вечные, но женщины у них самые красивые.
В раннем детстве моё восприятие США как страны, где корпорации скупают патенты и прячут их в сейф (тормозят технологическое развитие) было полностью обусловлено американской НФ.
И переломить стереотип было довольно сложно.
Так же и Голливуд воспринимал исключительно, как сборище полупидарасов, после прочтения романа фантаста Беляева (названия не помню. Впрочем потом подобное восприятие только укрепилось благодаря Гарольду Роббинсу.
Reply
Формируют стереотипы будь здоров.
Абсолютно согласен. Добавлю, что влияние фильмов на формирование стереотипов в детском возрасте, пожалуй, не меньше.
Англичан я воспринимал отчасти по "Детям капитана Гранта", отчасти по "Портрету Дориана Грея"
Французов - безусловно, по книгам Дюма.
Американцев - по криминальным сюжетам в самом широком смысле, от Дешела Хеммета до "В джазе только девушки"
Русских - по классике, как книжной, так и экранизированной. Самое сильное киновпечатление детства - Яковлев в "Выстреле", небрежно завтракающий под пистолетом Казакова и говорящий: "Вы мне не мешаете". Это был для меня архетип русского. Тот же Яковлев, униженный в "Иронии судьбы", был для меня символом того, как нас опустили в советское время. Культуру, выставляющую идеалом Лукашина, слизняка и хама осдновременно, я возненавидеšл уже в детстве.
Reply
Конгруэнтно моим собственным впечатлениям.
Всегда этот Лукашин вызывал брезгливое недоумение.
У нас дома до 67 года совсем не было телевизора.
А потом я жил шесть лет в ГДР.
Где просто не было тогда советских телеканалов.
Короткая передача и один фильм на русском по четвергам.
В кино я конечно ходил. Но в соеобразное кино.
Это и солдатский клуб в полку.
Где ленты все были или про войну, или шпионские и детективные фильмы советские, польские, венгерские, чешские, немецкие и "западные" - или арабские, иранские и индийские мелодрамы, которые солдаты очень любили и начальник клуба, привозил с базы.
Это и кинозал в доме офицеров, гарнизонном.
Где тоже репертуар был какой-то не "советский".
В основном французский и итальянский кинематограф.
Множество фильмов показывали и с переводчиком.
Тот же "Мост через реку Квай", ну и "для взрослых" (на которые я с приятелем упорно просачивался, зная тайную тропу через сцену)
А потом в союзе, регулярно ходил в кинотеатры, но запомнилось очень мало, именно того, что произвело впечатление -"Генералы песчаных карьеров", к примеру.
Ну и "Три дня кондора".
Очень нравились фильмы румынские про комиссара Миклована -"Чистыми руками", "Последний патрон".
Ну и все подряд французские и итальянские фильмы смотрел.
Наверное единственный советский фильм, который я посмотрел в кинотеатре -это был "Экипаж", в старших классах.
Reply
Leave a comment