Leave a comment

barlaam May 3 2020, 20:19:59 UTC
> Кстати, принцем несуществующей Бакардии Флоризель стал только в фильме, в книге он происходил из благословенной Богемии. Англичане любили такие штучки.

Просто Стивенсон читал Шекспира, а Евгений Татарский, видимо, нет.
The Winter's Tale:
* Polixenes - The King of Bohemia.
* Florizel - Polixenes's only son and heir.

Reply

bohemicus May 3 2020, 20:25:37 UTC
Когда-то я немного писал об этих отсылках к Шекспиру у Стивенсона и т.п.: https://bohemicus.livejournal.com/106115.html

Reply

cambria_1919 May 4 2020, 20:31:19 UTC
Не думаю, что страна в фильме переименована по невежеству советского режиссёра.
Скорее наоборот.
Богемия для советского интеллигента была вполне конкретной и знакомой Чехословакией (где делают богемский хрусталь, подозреваю, знали даже торговцы; а вот первоначальная богемистость кристаллов Сваровски теперь уже не считывается - это что-то вроде сказочной Богемии Шекспира).
Тогда как для Стивенсона и Конан Дойла Богемия условная страна из Шекспира, а для Шекспира просто условная страна.

Reply

bohemicus May 6 2020, 15:28:53 UTC
Да, конечно. Но мне замена вызывающей массу ассоциаций Богемии на никому ничего не говорящую Бакардию всегда казалась ошибкой.

Reply

comutator May 7 2020, 07:28:44 UTC
Над названиями вполне могло поработать ЛИТО( и да, с этой точки зрения Богемия - дважды криминал - и территориально и с намеком на богему). А Бакардия - не такая уж немая ассоциация. Ром Бакарди - бренд, возможно знакомый авторам на момент утверждения сценария(возвращаясь к богеме, не к Богемии). Чем плохо? В любом случае, претензий от Стивенсона не получить, бренд прорекламирован( кино я тоже любил и тоже не рискую пересматривать).

Reply


Leave a comment

Up